The Morning After Letra Traducción al Español
Maureen McGovern - La mañana siguiente
Maureen McGovern - The Morning After letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
There's got to be a morning after
Tiene que haber una mañana después
If we can hold on through the night;
Si podemos aguantar toda la noche;
We have a chance to find the sunshine --
Tenemos la oportunidad de encontrar la luz del sol.
Let's keep on lookin' for the light.
Sigamos buscando la luz.
Oh, can't you see the morning after?
Oh, ¿no puedes ver la mañana siguiente?
It's waiting right outside the storm.
Está esperando justo afuera de la tormenta.
Why don't we cross the bridge together
¿Por qué no cruzamos el puente juntos?
And find a place that's safe and warm?
¿Y encontrar un lugar que sea seguro y cálido?
Bridge:
Puente:
It's not too late, we should be giving --
No es demasiado tarde, deberíamos dar...
Only with love can we climb.
Sólo con amor podemos escalar.
It's not too late, not while we're living --
No es demasiado tarde, no mientras estemos vivos...
Let's put our hands out in time.
Extendamos las manos a tiempo.
There's got to be a morning after;
Tiene que haber una mañana después;
We're moving closer to the shore.
Nos acercamos a la orilla.
I know we'll be there by tomorrow,
Sé que estaremos allí mañana
And we'll escape the darkness --
Y escaparemos de la oscuridad.
We won't be searchin' any more.
No buscaremos más.
Coda:
Coda:
||: There's got to be a morning af - ter :||
||: Tiene que haber una mañana después :||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
