The Morning After Letras Tradução em Português

Maureen McGovern - A manhã seguinte

by Maureen McGovern

Maureen McGovern - The Morning After letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

The Morning After - Maureen McGovern
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Maureen McGovern The Morning After

There's got to be a morning after
Tem que haver uma manhã seguinte
If we can hold on through the night;
Se conseguirmos aguentar a noite toda;
We have a chance to find the sunshine --
Temos a chance de encontrar a luz do sol -
Let's keep on lookin' for the light.
Vamos continuar procurando a luz.
Oh, can't you see the morning after?
Oh, você não consegue ver a manhã seguinte?
It's waiting right outside the storm.
Está esperando fora da tempestade.
Why don't we cross the bridge together
Por que não atravessamos a ponte juntos
And find a place that's safe and warm?
E encontrar um lugar seguro e quente?
Bridge:
Ponte:
It's not too late, we should be giving --
Não é tarde demais, deveríamos estar dando -
Only with love can we climb.
Somente com amor podemos subir.
It's not too late, not while we're living --
Não é tarde demais, não enquanto estivermos vivos.
Let's put our hands out in time.
Vamos estender as mãos a tempo.
There's got to be a morning after;
Tem que haver uma manhã seguinte;
We're moving closer to the shore.
Estamos nos aproximando da costa.
I know we'll be there by tomorrow,
Eu sei que estaremos lá amanhã,
And we'll escape the darkness --
E escaparemos da escuridão -
We won't be searchin' any more.
Não vamos mais procurar.
Coda:
Código:
||: There's got to be a morning af - ter :||
||: Tem que haver uma manhã seguinte :||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.