The Morning After Testo Traduzione Italiana
Maureen McGovern - Il mattino dopo
Maureen McGovern - The Morning After testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
There's got to be a morning after
Ci deve essere una mattina dopo
If we can hold on through the night;
Se riusciamo a resistere tutta la notte;
We have a chance to find the sunshine --
Abbiamo la possibilità di trovare il sole...
Let's keep on lookin' for the light.
Continuiamo a cercare la luce.
Oh, can't you see the morning after?
Oh, non riesci a vedere la mattina dopo?
It's waiting right outside the storm.
Sta aspettando proprio fuori dalla tempesta.
Why don't we cross the bridge together
Perché non attraversiamo il ponte insieme?
And find a place that's safe and warm?
E trovare un posto sicuro e caldo?
Bridge:
Ponte:
It's not too late, we should be giving --
Non è troppo tardi, dovremmo dare...
Only with love can we climb.
Solo con l'amore possiamo salire.
It's not too late, not while we're living --
Non è troppo tardi, non mentre viviamo...
Let's put our hands out in time.
Mettiamo le mani in tempo.
There's got to be a morning after;
Ci deve essere una mattina dopo;
We're moving closer to the shore.
Ci stiamo avvicinando alla riva.
I know we'll be there by tomorrow,
So che saremo lì entro domani,
And we'll escape the darkness --
E sfuggiremo all'oscurità -
We won't be searchin' any more.
Non cercheremo più
Coda:
Coda:
||: There's got to be a morning af - ter :||
||: Ci deve essere una mattina dopo :||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
