True Blue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Max Gomez - Gerçek Mavi

by Max Gomez

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Max Gomez True Blue

INTRO: G Am7 Fmaj7
GİRİŞ: G Am7 Fmaj7
One, two, three, four
Bir, iki, üç, dört
VERSE:
AYET:
I'm writing to say
söylemek için yazıyorum
The words locked inside
Kelimeler içeride kilitli kaldı
The ones that never could come out
Bir türlü çıkamayanlar
but now they cannot hide
ama artık saklanamazlar
Now they cannot hide
Artık saklanamazlar
VERSE:
AYET:
You were trapped in yours
Sen kendi içinde sıkışıp kaldın
And I was lost in mine
Ve ben kendimin içinde kayboldum
We never could quite compromise for love
Aşk uğruna asla taviz veremezdik
But that's fine, no love, that's fine
Ama sorun değil, aşk yok, sorun değil
PRE-CHORUS:
ÖNCEKİ KORO:
What does it mean to fall in love?
Aşık olmak ne anlama geliyor?
How high are the stars that shine above?
Yukarıda parlayan yıldızlar ne kadar yüksek?
CHORUS:
Koro:
Is there anybody in there fighting to come out
Orada dışarı çıkmak için savaşan kimse var mı?
Looking for a reason to find another route?
Başka bir rota bulmak için bir neden mi arıyorsunuz?
Is there someone in the distance
Uzakta birisi var mı
That should have been right here
Tam burada olması gerekirdi
Or something that we talked about
Ya da konuştuğumuz bir şey
That never was quite clear?
Bu hiç bu kadar net olmadı mı?
I would give it all for you
senin için hepsini verirdim
'Cause only you are true blue
Çünkü yalnızca sen gerçek mavisin
VERSE:
AYET:
I'm writing to say there is no other fool
Başka aptal olmadığını söylemek için yazıyorum
With a heart as big as mine that won't bend the rule
Kuralları esnetmeyecek benimki kadar büyük bir kalple
No, I will not break your rule
Hayır, senin kuralını çiğnemeyeceğim
Should we meet again and two worlds collide
Tekrar karşılaşsak ve iki dünya çarpışsa mı
Well, maybe we could compromise for love
Belki aşk için uzlaşabiliriz
And abide, we won't wonder if we try
Ve sadık kalacağız, deneyip deneyemeyeceğimizi merak etmeyeceğiz
PRE-CHORUS:
ÖNCEKİ KORO:
What does it mean to live for love?
Aşk için yaşamak ne demektir?
How high are the moon and stars above?
Ay ve yıldızlar yukarıda ne kadar yüksekte?
CHORUS:
Koro:
Is there anybody in there fighting to come out
Orada dışarı çıkmak için savaşan kimse var mı?
Looking for a reason to find another route?
Başka bir rota bulmak için bir neden mi arıyorsunuz?
Is there someone in the distance
Uzakta birisi var mı
That should have been right here
Tam burada olması gerekirdi
Or something that we talked about
Ya da konuştuğumuz bir şey
That never was quite clear?
Bu hiç bu kadar net olmadı mı?
I would give it all for you
senin için hepsini verirdim
'Cause only you are true blue
Çünkü yalnızca sen gerçek mavisin
OUTRO:
OUTRO:
I'm writing to say
söylemek için yazıyorum
That it's all for you
Hepsi senin için
My love will never die
Aşkım asla ölmeyecek
It shall re-main true blue
Gerçek mavi kalacak
For you, true blue
Senin için gerçek mavi
It shall remain true blue
Gerçek mavi kalacak
For you, true blue
Senin için gerçek mavi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.