Wolke 7 Testo Traduzione Italiana
Max Herre - Nuvole 7
by Max Herre
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wolke 7 - Max Herre feat. Philipp Poisel
Cloud 7 - Max Herre feat. Filippo Poisel
key: E-major
tonalità: mi maggiore
the melodie is played like this:
la melodia viene suonata così:
If you want to play the chords play them like this:
Se vuoi suonare gli accordi suonali così:
E: 022100
E:022100
C#m: x46654
Do#m: x46654
G#m: 466444
SOL#m: 466444
A: x02220
R:x02220
Intro:
Introduzione:
Dinge kommen, Dinge gehen
Le cose vengono, le cose vanno
Sinn und Unsinn des Lebens
Significato e non senso della vita
Kopf in den Wolken, Kopf im Sand
Testa tra le nuvole, testa nella sabbia
Hoch geflogen und so oft verbrannt
Volò alto e bruciò tante volte
Alles dreht sich und es dreht sich tglich
Tutto gira e gira ogni giorno
Die Kraft in dir trgt und verrt dich
La forza dentro di te ti trasporta e ti tradisce
Mann im Spiegel - Hass oder Liebe
L'uomo allo specchio: odio o amore
Er treibt dich vor sich her und er macht dich mde
Ti porta avanti e ti rende stanco
Und du willst jemand anders sein, wer kann das sein, mir fllt keiner ein
E tu vuoi essere qualcun altro, chi può essere, non mi viene in mente nessuno
Und du willst nicht machen, was du machst
E tu non vuoi fare quello che fai
Trotzdem sitzt du wieder hier, schreibst die ganze Nacht
Eppure sei di nuovo seduto qui, a scrivere tutta la notte
Falscher Stolz, Eitelkeit
Falso orgoglio, vanità
Dein Leben, doch fr das Leben keine Zeit
La tua vita, ma non c'è tempo per la vita
Mit dieser Leere Bcher vollgeschrieben
Libri pieni di questo vuoto
Dein Albtraum auf Wolke 7
Il tuo incubo sul cloud 9
Und ich schliee die Augen vor all diesen Fragen,
E chiudo gli occhi davanti a tutte queste domande,
weil es schwer ist die Zweifel, auf den Schultern zu tragen
perché è difficile portare i dubbi sulle spalle
also schliee ich die Augen, um an etwas zu glauben, ist es wert dich zu
quindi chiudo gli occhi per credere in qualcosa che ne valga la pena
lieben, und das Leben zu lieben, hier auf Wolke 7
amare e amare la vita, qui sulla nuvola 9
Dinge kommen, Dinge gehen
Le cose vengono, le cose vanno
Angst vorm Fallen, lieber fr nichts mehr stehen
Paura di cadere, preferendo non resistere a nulla
In den Bilderfluten nichts mehr sehen
Non si vede più nulla nel diluvio di immagini
Und dann mit wehenden Fahnen untergehen
E poi scendi a bandiere spiegate
Nachts in Katakomben abfliegen
Volare nelle catacombe di notte
In Katakonter wieder abschieen.
Spara ancora a Katakonter.
Und im Gedrnge untertauchen
E scomparire tra la folla
An nichts auer an Wunder glauben
Credi in nient'altro che nei miracoli
Und du willst woanders sein, wo kann das sein, es fllt dir gerade nicht ein
E tu vuoi essere da qualche altra parte, dove può essere, non ti viene in mente in questo momento
Dicker Schdel und ne dnne Haut
Cranio spesso e pelle sottile
Jeden kennen, aber niemandem trauen
Conosci tutti ma non fidarti di nessuno
Alles gesagt und es will keiner hren
È stato detto tutto e nessuno vuole ascoltarlo
Es wr so einfach, wenn's nicht so einfach wr
Sarebbe così facile se non fosse così facile
Und all die Widersprche totgeschwiegen
E tutte le contraddizioni furono messe a tacere
Mein Albtraum auf Wolke 7
Il mio incubo sul cloud 9
Und ich schliee die Augen vor all diesen Fragen,
E chiudo gli occhi davanti a tutte queste domande,
weil es schwer ist die Zweifel, auf den Schultern zu tragen
perché è difficile portare i dubbi sulle spalle
also schliee ich die Augen, um an etwas zu glauben, ist es wert es zu lieben
Quindi chiudo gli occhi per credere in qualcosa che valga la pena amare
und das Leben zu lieben
e amare la vita
(mute)
(muto)
und ich schliee die Augen
e chiudo gli occhi
vor all diesen Fragen
prima di tutte queste domande
ich bin mde vom Zweifeln
Sono stanco di dubitare
nach all diesen Tagen
dopo tutti questi giorni
Also schliee ich die Augen
Quindi chiudo gli occhi
(Dinge kommen, Dinge gehen)
(Le cose vengono, le cose vanno)
Um an etwas zu glauben
Credere in qualcosa
(Kopf in den Wolken, Kopf im Sand)
(Testa tra le nuvole, testa nella sabbia)
Ist es wert dich zu lieben
Vale la pena amarti?
(Hoch geflogen und so oft verbrannt)
(Vola in alto e brucia così tante volte)
Dieses Leben zu lieben
Amare questa vita
(Mann im Spiegel - Hass oder Liebe
(L'uomo allo specchio: odio o amore
Dein Albtraum auf Wolke 7)
Il tuo incubo sulla nuvola 9)
Auf Wolke 7, 7, 7 ..
Sulla nuvola 7, 7, 7...
End on E
Termina con E
I hope you liked it, please rate it or leave a comment :) thx
Spero che ti piaccia, per favore votalo o lascia un commento :) grazie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
