Abgründe der Stadt Songtekst Nederlandse Vertaling

Max Proza - Afgrond van de stad

by Max Prosa

Max Prosa - Abgründe der Stadt songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Max Prosa Abgründe der Stadt

Intro: G C G C
Intro: G C G C
Drei Tage ohne Schlaf, ich lieg im grellen Neonlicht,
Drie dagen zonder slaap lig ik in de felle neonlichten,
nimm mich mit irgendwohin, doch bitte frag mich nicht
breng me ergens heen, maar vraag het me alsjeblieft niet
wo ich zuhaus bin, ich wei nur: bestimmt nicht hier.
Waar mijn thuis is, het enige wat ik weet is: zeker niet hier.
Wo wir alle dumm rumstehn, in schweren Stiefeln der Realitt,
Waar we allemaal stom staan, in de zware laarzen van de werkelijkheid,
in denen man, wenn berhaupt, immer nur kleine Schritte geht,
waarin je slechts kleine stapjes zet, of helemaal niet,
nimm mich mit irgendwohin, dann lass ich sie zurck.
Breng me ergens heen en ik laat haar achter.
Nimm mich raus aus den Abgrnden der Stadt,
Haal mij uit de afgrond van de stad,
irgendwo ist das Schne, irgendwo auch heute Nacht.
ergens is het mooi, ergens vanavond ook.
Und ich tanze in Gedanken, dort wo es mir gefllt,
En ik dans in mijn gedachten, waar ik maar wil,
Barfu auf den Straen am Ende dieser Welt,
Op blote voeten op straat aan het einde van deze wereld,
und auf den Eisenbahnbrcken ins Nichts,
en op de spoorbruggen naar het niets,
nur nicht hier.
gewoon niet hier.
Wo wir alle dumm rumstehn und zusehn wie selbstverliebte Clowns
Waar we allemaal stom staan toe te kijken als in zichzelf gekeerde clowns
ihre eignen Schatten jagen, es macht Spa ihnen zuzuschaun,
hun eigen schaduwen achterna, het is leuk om naar ze te kijken,
bis irgendwer behauptet, es ist alles Spiegelglas und wir sind das.
Totdat iemand zegt dat het allemaal spiegelglas is en dat wij het zijn.
Nimm mich raus aus den Abgrnden der Stadt,
Haal mij uit de afgrond van de stad,
irgendwo ist das Schne, irgendwo auch heute Nacht.
ergens is het mooi, ergens vanavond ook.
Und ich kann sie wieder spren- die blinde Euphorie,
En ik kan het weer voelen - de blinde euforie,
nicht zu wissen was passiert, ohne Angst, dass man verliert,
niet wetend wat er zal gebeuren, zonder angst om te verliezen,
nimm mich mit irgendwohin, ich muss auch nicht zurck.
Breng me ergens heen, ik hoef niet terug.
Nimm mich raus aus den Abgrnden der Stadt,
Haal mij uit de afgrond van de stad,
irgendwo ist das Schne, irgendwo auch heute Nacht.
ergens is het mooi, ergens vanavond ook.
Nimm mich raus aus der Stadt
Breng mij de stad uit
Nimm mich raus, nimm mich raus aus der Stadt
Haal me eruit, haal me de stad uit
irgendwo ist das Schne
ergens is het prachtig
END
EINDE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.