A Shot Across the Bow Liedtext Deutsche Übersetzung

Mayday Parade – Ein Schuss vor den Bug

by Mayday Parade

Mayday Parade - A Shot Across the Bow Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

A Shot Across the Bow - Mayday Parade
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mayday Parade A Shot Across the Bow

Key of C: These chords are relative to Capo 3!
Tonart C: Diese Akkorde beziehen sich auf Capo 3!
It's time I said this
Es ist Zeit, dass ich das sage
But I'm so choked up and I need my sanity
Aber ich bin so erstickt und brauche meinen Verstand
I'm scared, believe me, you can see me smile if you let me just stick around.
Ich habe Angst, glauben Sie mir, Sie können mich lächeln sehen, wenn Sie mich einfach hier bleiben lassen.
Well this is bye-bye baby
Nun, das ist auf Wiedersehen, Baby
It isn't like a sudden stop on a freight train
Es ist nicht wie ein plötzlicher Halt in einem Güterzug
If you're not happy and you hurt this much, then let me just stick around.
Wenn du nicht glücklich bist und dir so weh tut, dann lass mich einfach hier bleiben.
But can I have one second of your time?
Aber kann ich eine Sekunde Ihrer Zeit haben?
If I don't it'll drive me crazy.
Wenn ich es nicht tue, wird es mich verrückt machen.
As I drop to my knees and scream,
Als ich auf die Knie falle und schreie,
I hate you more than you could know.
Ich hasse dich mehr, als du ahnen kannst.
I hope you fall into the ocean
Ich hoffe, du fällst ins Meer
And the current leaves you helpless, swimming around
Und die Strömung lässt einen hilflos herumschwimmen
As the waves crash over you until you drown.
Während die Wellen über dich krachen, bis du ertrinkst.
(And fall away..)
(Und wegfallen..)
And hold a funeral for nothing
Und eine Beerdigung umsonst veranstalten
And celebrate how empty love can be broken
Und feiern Sie, wie leere Liebe gebrochen werden kann
It takes the sea to put you six feet happily underground
Es braucht das Meer, um einen einen Meter unter die Erde zu bringen
Now it's back to reality
Jetzt geht es zurück in die Realität
I'm up in shambles but I guess that's how I should be
Ich stecke in Trümmern, aber ich denke, so sollte es auch sein
I knew the wedding bells were ringing well, but my bride was missing.
Ich wusste, dass die Hochzeitsglocken gut läuteten, aber meine Braut fehlte.
It's not supposed to hurt this much
Es soll nicht so wehtun
But when someone slowly breaks it off
Aber wenn jemand langsam Schluss macht
It tends to leave a bitter taste, a scar, that slowly rips apart.
Es neigt dazu, einen bitteren Geschmack zu hinterlassen, eine Narbe, die langsam aufreißt.
Could I have one second of your time?
Könnte ich eine Sekunde Ihrer Zeit haben?
If I don't, it'll drive me crazy.
Wenn ich es nicht tue, wird es mich verrückt machen.
As I drop to my knees and scream,
Als ich auf die Knie falle und schreie,
I hate you more than you could know.
Ich hasse dich mehr, als du ahnen kannst.
I hope you fall into the ocean
Ich hoffe, du fällst ins Meer
And the current leaves you helpless, swimming around
Und die Strömung lässt einen hilflos herumschwimmen
As the waves crash over you until you drown.
Während die Wellen über dich krachen, bis du ertrinkst.
(And fall away..)
(Und wegfallen..)
And hold a funeral for nothing
Und eine Beerdigung umsonst veranstalten
And celebrate how empty love can be broken
Und feiern Sie, wie leere Liebe gebrochen werden kann
It takes the sea to put you six feet happily underground
Es braucht das Meer, um einen einen Meter unter die Erde zu bringen
Underground..
Unterirdisch..
I've had enough, but it's all for the best.
Ich habe genug, aber es ist alles zum Besten.
I need to get a few things off my chest.
Ich muss ein paar Dinge loswerden.
There's got to be another way I can say it,
Es muss einen anderen Weg geben, wie ich es sagen kann,
But to get it right, I have to think straight.
Aber um es richtig zu machen, muss ich klar denken.
Hope he tastes like the way I used to taste.
Ich hoffe, er schmeckt genauso wie ich früher.
I can't believe I'd even say this to you now.
Ich kann nicht glauben, dass ich dir das jetzt überhaupt sagen würde.
When you won't listen at all.
Wenn du überhaupt nicht zuhörst.
I hope you fall into the ocean
Ich hoffe, du fällst ins Meer
And the current leaves you helpless, swimming around
Und die Strömung lässt einen hilflos herumschwimmen
As the waves crash over you and over you until you drown.
Während die Wellen über dich und über dich krachen, bis du ertrinkst.
And hold a funeral for nothing
Und eine Beerdigung umsonst veranstalten
And celebrate how empty love can be broken
Und feiern Sie, wie leere Liebe gebrochen werden kann
It takes the sea to put you six feet happily underground
Es braucht das Meer, um einen einen Meter unter die Erde zu bringen
It takes the sea to put you six feet happily underground.
Es braucht das Meer, um einen einen Meter unter die Erde zu bringen.
If anything in here doesn't sound right or you have any questions, send me an
Wenn irgendetwas hier nicht richtig klingt oder Sie Fragen haben, senden Sie mir eine
email at (will@behindtheperceptions.com).
E-Mail an (will@behindtheperceptions.com).
Check out my cover of this song on YouTube! (http://www.youtube.com/watch?
Schauen Sie sich mein Cover dieses Liedes auf YouTube an! (http://www.youtube.com/watch?
v=NbJ-8AshvWo)
v=NbJ-8AshvWo)
Thanks so much!
Vielen Dank!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.