Rainbow Connection Letra Traducción al Español
Yo primero y Gimme Gimmes - Rainbow Connection
by Me First and the Gimme Gimmes
Me First and the Gimme Gimmes - Rainbow Connection letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
G=3rd fret 6th string
G=3er traste 6ta cuerda
G(high)=one octave up from G
G(alto)=una octava arriba de G
barchords for second part of verse
acordes de barra para la segunda parte del verso
Intro: D-G(high)-D-G(high)-D-G(high)-D-G(High)
Introducción: D-G(alto)-D-G(alto)-D-G(alto)-D-G(Alto)
Verse 1:
Verso 1:
D B G(High) A
D B G (alto) A
Why are there so many songs about rainbows?
¿Por qué hay tantas canciones sobre arcoíris?
What's on the other side?
¿Qué hay del otro lado?
D B G(High) A
D B G (alto) A
Rainbows are visions but only illusions
Los arcoíris son visiones pero sólo ilusiones.
And rainbows have nothing to hide
Y los arcoiris no tienen nada que ocultar
So we've been told and some choose to believe it
Así nos lo han dicho y algunos eligen creerlo.
I know they're wrong wait and see
Sé que están equivocados, espera y verás.
Chorus:
Coro:
Someday we'll find it the rainbow connection
Algún día encontraremos la conexión del arcoíris.
The lover's the dreamers and me
El amante somos los soñadores y yo.
Verse 2:
Verso 2:
They said that every wish would be heard and answered
Dijeron que todos los deseos serían escuchados y respondidos.
When wished on the morning star
Cuando se desea en la estrella de la mañana
Somebody thought of that and someone believe it
Alguien pensó en eso y alguien lo cree.
But look what it's done so far
Pero mira lo que ha hecho hasta ahora.
What so amazing that keeps us stargazing?
¿Qué es tan sorprendente que nos mantiene contemplando las estrellas?
What do we think we might see?
¿Qué creemos que podríamos ver?
Chorus:
Coro:
Someday we'll find it the rainbow connection
Algún día encontraremos la conexión del arcoíris.
The lover's the dreamers and me
El amante somos los soñadores y yo.
Bridge (to half-step pitch shift):
Puente (hasta cambio de tono de medio paso):
All of us under its spell
Todos nosotros bajo su hechizo
we know that it's probably magic...
Sabemos que probablemente sea mágico...
(pitch shifts a half-step up from here until the end)
(el tono aumenta medio tono desde aquí hasta el final)
Verse 3:
Verso 3:
Eb C Ab(High) Bb
Mib C Ab(Alto) Sib
Have you been half asleep and have you heard voices
¿Has estado medio dormido y has escuchado voces?
I hear them calling my name
Los oigo decir mi nombre
Eb C Ab(High) Bb
Mib C Ab(Alto) Sib
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
¿Será este el dulce sonido que llama a los jóvenes marineros?
Could it be one at the same?
¿Podría ser uno al mismo?
I heard it too many times to ignore it
Lo escuché demasiadas veces como para ignorarlo.
Something that I'm supposed to be
Algo que se supone que debo ser
Chorus:
Coro:
Someday we'll find it the rainbow connection
Algún día encontraremos la conexión del arcoíris.
The lover's the dreamers and me
El amante somos los soñadores y yo.
Outro:
Salida:
La lalala lalala
La lalala lalala
Ab Bb Eb~
Ab Sib Mib~
lala lalala lalalaaaaaaa! Yeah.
lala lalala lalalaaaaaaa! Sí.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
