Rainbow Connection Versuri Traducere în Română
Me First and the Gimme Gimmes - Rainbow Connection
by Me First and the Gimme Gimmes
Me First and the Gimme Gimmes - Rainbow Connection versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
G=3rd fret 6th string
Sol = 3-a fretă 6-a șir
G(high)=one octave up from G
G(high)=cu o octavă în sus față de G
barchords for second part of verse
barchords pentru a doua parte a versului
Intro: D-G(high)-D-G(high)-D-G(high)-D-G(High)
Introducere: D-G(high)-D-G(high)-D-G(high)-D-G(high)
Verse 1:
Versetul 1:
D B G(High) A
D B G(Ridicat) A
Why are there so many songs about rainbows?
De ce sunt atâtea cântece despre curcubeu?
What's on the other side?
Ce e pe cealaltă parte?
D B G(High) A
D B G(Ridicat) A
Rainbows are visions but only illusions
Curcubeele sunt viziuni, dar doar iluzii
And rainbows have nothing to hide
Și curcubeele nu au nimic de ascuns
So we've been told and some choose to believe it
Așa că ni s-a spus și unii aleg să creadă
I know they're wrong wait and see
Știu că greșesc, așteaptă și vezi
Chorus:
Refren:
Someday we'll find it the rainbow connection
Într-o zi o vom găsi conexiunea curcubeu
The lover's the dreamers and me
Iubitul sunt visătorii și eu
Verse 2:
Versetul 2:
They said that every wish would be heard and answered
Ei au spus că fiecare dorință va fi ascultată și răspunsă
When wished on the morning star
Când se dorește pe steaua dimineții
Somebody thought of that and someone believe it
Cineva s-a gândit la asta și cineva o crede
But look what it's done so far
Dar uite ce s-a făcut până acum
What so amazing that keeps us stargazing?
Ce atât de uimitor care ne ține să privim stelele?
What do we think we might see?
Ce credem că am putea vedea?
Chorus:
Refren:
Someday we'll find it the rainbow connection
Într-o zi o vom găsi conexiunea curcubeu
The lover's the dreamers and me
Iubitul sunt visătorii și eu
Bridge (to half-step pitch shift):
Pod (la schimbarea pasului la jumătate de pas):
All of us under its spell
Toți suntem sub vraja lui
we know that it's probably magic...
știm că probabil că este magie...
(pitch shifts a half-step up from here until the end)
(pitch-ul se schimbă cu o jumătate de pas în sus de aici până la sfârșit)
Verse 3:
Versetul 3:
Eb C Ab(High) Bb
Eb C Ab(Ridicat) Bb
Have you been half asleep and have you heard voices
Ai fost pe jumătate adormit și ai auzit voci
I hear them calling my name
Îi aud strigându-mi numele
Eb C Ab(High) Bb
Eb C Ab(Ridicat) Bb
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
Acesta este sunetul dulce care îi cheamă pe tinerii marinari?
Could it be one at the same?
Ar putea fi unul la fel?
I heard it too many times to ignore it
Am auzit-o de prea multe ori ca să-l ignor
Something that I'm supposed to be
Ceva ce ar trebui să fiu
Chorus:
Refren:
Someday we'll find it the rainbow connection
Într-o zi o vom găsi conexiunea curcubeu
The lover's the dreamers and me
Iubitul sunt visătorii și eu
Outro:
Outro:
La lalala lalala
La lalala lalala
Ab Bb Eb~
Ab Bb Eb~
lala lalala lalalaaaaaaa! Yeah.
lala lalala lalalaaaaaaa! Da.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
