Rainbow Connection Paroles Traduction Française
Moi d'abord et Gimme Gimmes - Rainbow Connection
by Me First and the Gimme Gimmes
Me First and the Gimme Gimmes - Rainbow Connection paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
G=3rd fret 6th string
G = 3ème frette 6ème corde
G(high)=one octave up from G
G (aigu) = une octave au-dessus de G
barchords for second part of verse
accords pour la deuxième partie du vers
Intro: D-G(high)-D-G(high)-D-G(high)-D-G(High)
Intro : DG (élevé) -DG (élevé) -DG (élevé) -DG (élevé)
Verse 1:
Verset 1 :
D B G(High) A
D B G (élevé) A
Why are there so many songs about rainbows?
Pourquoi y a-t-il tant de chansons sur les arcs-en-ciel ?
What's on the other side?
Qu'y a-t-il de l'autre côté ?
D B G(High) A
D B G (élevé) A
Rainbows are visions but only illusions
Les arcs-en-ciel sont des visions mais seulement des illusions
And rainbows have nothing to hide
Et les arcs-en-ciel n'ont rien à cacher
So we've been told and some choose to believe it
Alors on nous l'a dit et certains choisissent de le croire
I know they're wrong wait and see
Je sais qu'ils ont tort, attends et vois
Chorus:
Chœur :
Someday we'll find it the rainbow connection
Un jour, nous trouverons la connexion arc-en-ciel
The lover's the dreamers and me
L'amant, ce sont les rêveurs et moi
Verse 2:
Verset 2 :
They said that every wish would be heard and answered
Ils ont dit que chaque souhait serait entendu et exaucé
When wished on the morning star
Quand on le souhaitait sur l'étoile du matin
Somebody thought of that and someone believe it
Quelqu'un y a pensé et quelqu'un le croit
But look what it's done so far
Mais regarde ce que ça a fait jusqu'à présent
What so amazing that keeps us stargazing?
Qu’est-ce qui est si étonnant qui nous pousse à observer les étoiles ?
What do we think we might see?
Que pensons-nous voir ?
Chorus:
Chœur :
Someday we'll find it the rainbow connection
Un jour, nous trouverons la connexion arc-en-ciel
The lover's the dreamers and me
L'amant, ce sont les rêveurs et moi
Bridge (to half-step pitch shift):
Bridge (vers un pitch shift d'un demi-pas) :
All of us under its spell
Nous sommes tous sous son charme
we know that it's probably magic...
nous savons que c'est probablement magique...
(pitch shifts a half-step up from here until the end)
(le ton monte d'un demi-ton à partir d'ici jusqu'à la fin)
Verse 3:
Verset 3 :
Eb C Ab(High) Bb
Mib C Lab (haut) Sib
Have you been half asleep and have you heard voices
As-tu été à moitié endormi et as-tu entendu des voix
I hear them calling my name
Je les entends appeler mon nom
Eb C Ab(High) Bb
Mib C Lab (haut) Sib
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
Est-ce le doux son qui appelle les jeunes marins ?
Could it be one at the same?
Serait-ce un en même temps ?
I heard it too many times to ignore it
Je l'ai entendu trop de fois pour l'ignorer
Something that I'm supposed to be
Quelque chose que je suis censé être
Chorus:
Chœur :
Someday we'll find it the rainbow connection
Un jour, nous trouverons la connexion arc-en-ciel
The lover's the dreamers and me
L'amant, ce sont les rêveurs et moi
Outro:
Sortie :
La lalala lalala
La lalala lalala
Ab Bb Eb~
Lab Sib Mib~
lala lalala lalalaaaaaaa! Yeah.
lala lalala lalalaaaaaaa ! Ouais.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
