Rainbow Connection Letras Tradução em Português
Eu primeiro e o Gimme Gimmes - Rainbow Connection
by Me First and the Gimme Gimmes
Me First and the Gimme Gimmes - Rainbow Connection letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
G=3rd fret 6th string
G = 3ª casa 6ª corda
G(high)=one octave up from G
G (agudo) = uma oitava acima de G
barchords for second part of verse
acordes para a segunda parte do verso
Intro: D-G(high)-D-G(high)-D-G(high)-D-G(High)
Introdução: DG (alto) -DG (alto) -DG (alto) -DG (alto)
Verse 1:
Versículo 1:
D B G(High) A
D B G (Alto) A
Why are there so many songs about rainbows?
Por que existem tantas músicas sobre arco-íris?
What's on the other side?
O que há do outro lado?
D B G(High) A
D B G (Alto) A
Rainbows are visions but only illusions
Arco-íris são visões, mas apenas ilusões
And rainbows have nothing to hide
E os arco-íris não têm nada a esconder
So we've been told and some choose to believe it
Então nos disseram e alguns optam por acreditar
I know they're wrong wait and see
Eu sei que eles estão errados, espere e veja
Chorus:
Refrão:
Someday we'll find it the rainbow connection
Algum dia encontraremos a conexão do arco-íris
The lover's the dreamers and me
O amante somos os sonhadores e eu
Verse 2:
Versículo 2:
They said that every wish would be heard and answered
Eles disseram que todos os desejos seriam ouvidos e atendidos
When wished on the morning star
Quando desejado pela estrela da manhã
Somebody thought of that and someone believe it
Alguém pensou nisso e alguém acredita
But look what it's done so far
Mas veja o que foi feito até agora
What so amazing that keeps us stargazing?
O que é tão incrível que nos mantém olhando as estrelas?
What do we think we might see?
O que achamos que poderemos ver?
Chorus:
Refrão:
Someday we'll find it the rainbow connection
Algum dia encontraremos a conexão do arco-íris
The lover's the dreamers and me
O amante somos os sonhadores e eu
Bridge (to half-step pitch shift):
Bridge (para mudança de tom de meio passo):
All of us under its spell
Todos nós sob seu feitiço
we know that it's probably magic...
sabemos que provavelmente é mágico...
(pitch shifts a half-step up from here until the end)
(o tom muda meio tom daqui até o final)
Verse 3:
Versículo 3:
Eb C Ab(High) Bb
Eb C Ab (Alto) Bb
Have you been half asleep and have you heard voices
Você estava meio adormecido e ouviu vozes
I hear them calling my name
Eu os ouço chamando meu nome
Eb C Ab(High) Bb
Eb C Ab (Alto) Bb
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
É este o doce som que chama os jovens marinheiros?
Could it be one at the same?
Poderia ser um ao mesmo?
I heard it too many times to ignore it
Eu ouvi isso muitas vezes para ignorar
Something that I'm supposed to be
Algo que eu deveria ser
Chorus:
Refrão:
Someday we'll find it the rainbow connection
Algum dia encontraremos a conexão do arco-íris
The lover's the dreamers and me
O amante somos os sonhadores e eu
Outro:
Outro:
La lalala lalala
La lalala lalala
Ab Bb Eb~
Ab Bb Eb ~
lala lalala lalalaaaaaaa! Yeah.
lala lalala lalalaaaaaa! Sim.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
