Paradise by the Dashboard Light Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Meat Loaf - Raj przy świetle deski rozdzielczej
by Meat Loaf
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Print the Lyrics)
(Drukuj tekst)
Intro:
Wprowadzenie:
-10----------10----12--12----15-S-13----12--12------15-S-13--
-10----------10----12--12----15-S-13----12--12------15-S-13--
-11-H-12---------------------14-S-12----------------14-S-12--
-11-H-12---------------------14-S-12----------------14-S-12--
1. PARADISE
1. RAJ
BOY:
CHŁOPIEC:
I remember every little thing
Pamiętam każdą najdrobniejszą rzecz
As if it happened only yesterday
Jakby to wydarzyło się zaledwie wczoraj
Parking by the lake
Parking nad jeziorem
And there was not another car in sight
A w zasięgu wzroku nie było żadnego innego samochodu
And I never had a girl
I nigdy nie miałem dziewczyny
Looking any better than you did
Wyglądam lepiej niż ty
And all the kids at school
I wszystkie dzieci w szkole
They were wishing they were me that night
Tej nocy żałowali, że nie są mną
And now our bodies are oh so close and tight
A teraz nasze ciała są, och, tak blisko i ciasne
It never felt so good, it never felt so right
Nigdy nie czułem się tak dobrze, nigdy nie czułem się tak dobrze
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
I lśnimy jak metal na ostrzu noża
Glowing like the metal on the edge of a knife
Świeci jak metal na ostrzu noża
C'mon! Hold on tight!
No dalej! Trzymaj się mocno!
C'mon! Hold on tight!
No dalej! Trzymaj się mocno!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
Chociaż jest zimno i samotnie w głębokiej, ciemnej nocy
in in
w w
I can see paradise by the dashboard light
Widzę raj w świetle deski rozdzielczej
GIRL:
DZIEWCZYNA:
Ain't no doubt about it
Nie ma co do tego wątpliwości
We were doubly blessed
Zostaliśmy pobłogosławieni podwójnie
in
w
'Cause we were barely seventeen
Bo mieliśmy ledwie po siedemnaście lat
And we were barely dressed
A my byliśmy ledwo ubrani
Ain't no doubt about it
Nie ma co do tego wątpliwości
Baby got to go and shout it
Dziecko musi iść i to wykrzyczeć
Ain't no doubt about it
Nie ma co do tego wątpliwości
We were doubly blessed
Zostaliśmy pobłogosławieni podwójnie
BOY:
CHŁOPIEC:
in
w
'Cause we were barely seventeen
Bo mieliśmy ledwie po siedemnaście lat
And we were barely dressed
A my byliśmy ledwo ubrani
Baby doncha hear my heart
Kochanie, nie słuchaj mojego serca
You got it drowning out the radio
Zagłuszyłeś radio
I've been waiting so long
Czekałem tak długo
For you to come along and have some fun
Żebyś przyszedł i dobrze się bawił
And I gotta let you know
I muszę ci dać znać
No you're never gonna regret it
Nie, nigdy nie będziesz tego żałować
So open up your eyes I got a big surprise
Więc otwórz oczy, mam wielką niespodziankę
It'll feel all right
Będzie dobrze
Well I wanna make your motor run
Cóż, chcę sprawić, żeby twój silnik działał
And now our bodies are oh so close and tight
A teraz nasze ciała są, och, tak blisko i ciasne
It never felt so good, it never felt so right
Nigdy nie czułem się tak dobrze, nigdy nie czułem się tak dobrze
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
I lśnimy jak metal na ostrzu noża
Glowing like the metal on the edge of a knife
Świeci jak metal na ostrzu noża
C'mon! Hold on tight!
No dalej! Trzymaj się mocno!
C'mon! Hold on tight!
No dalej! Trzymaj się mocno!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
Chociaż jest zimno i samotnie w głębokiej, ciemnej nocy
in
w
I can see paradise by the dashboard light
Widzę raj w świetle deski rozdzielczej
in in
w w
Though it's cold and lonely in the deep dark night (in the deep dark night)
Chociaż jest zimno i samotnie w głęboką ciemną noc (w głęboką ciemną noc)
Paradise by the dashboard light
Raj przy świetle deski rozdzielczej
You got to do what you can
Musisz zrobić, co możesz
And let Mother Nature do the rest
I pozwól Matce Naturze zająć się resztą
Ain't no doubt about it
Nie ma co do tego wątpliwości
We were doubly blessed
Zostaliśmy pobłogosławieni podwójnie
in
w
'Cause we were barely seventeen
Bo mieliśmy ledwie po siedemnaście lat
And we were barely-
A my ledwo-
We're gonna go all the way tonight
Dziś wieczorem pójdziemy na całość
We're gonna go all the way
Pójdziemy na całość
And tonight's the night...
A dzisiaj jest ta noc...
We're gonna go all the way tonight
Dziś wieczorem pójdziemy na całość
We're gonna go all the way
Pójdziemy na całość
And tonight's the night...
A dzisiaj jest ta noc...
RADIO BROADCAST
TRANSMISJA RADIOWA
OK, here we go, we got a real pressure cooker going here,
OK, zaczynamy, mamy tu prawdziwy szybkowar,
Two down, nobody on, no score, bottom of the ninth,
Dwóch w dół, nikt nie gra, brak wyniku, koniec dziewiątego,
There's the windup, and there it is, a line shot up the middle,
Jest zakończenie i jest linia wystrzelona na środek,
Look at him go. This boy can really fly! He's rounding first and really
Spójrz, jak odchodzi. Ten chłopiec naprawdę potrafi latać! On zaokrągla pierwszy i naprawdę
turning it on now, he's not letting up at all, he's gonna try for
włączam teraz, wcale nie odpuszcza, będzie się starał
second; the ball is bobbled out in center, and here comes the
drugi; piłka wyleciała do środka i oto nadchodzi
throw, and what a throw! He's gonna slide in head first, here he
rzut, i to jaki rzut! Najpierw wpadnie do głowy, oto on
comes, he's out! No, wait, safe-safe at second base, this kid
przychodzi, nie ma go! Nie, czekaj, ten dzieciak jest bezpieczny w drugiej bazie
really makes things happen out there. Batter steps up to the
naprawdę sprawia, że rzeczy się tam dzieją. Ciasto podchodzi do
plate, here's the pitch-he's going, and what a jump he's got,
talerz, tu jest rzut - idzie i jaki ma skok,
he's trying for third, here's the throw, it's in the dirt-safe at
stara się o trzecie miejsce, oto rzut, jest w bezpiecznym miejscu
third! Holy cow, stolen base! He's taking a pretty big lead out
trzeci! Święta krowa, skradziona baza! Wychodzi na całkiem spore prowadzenie
there, almost daring him to try and pick him off. The pitcher
tam, prawie wyzywając go, aby spróbował go wyrwać. Dzban
glances over, winds up, and it's bunted, bunted down the third
spogląda w bok, nakręca się i jest zwichnięty, zwichnięty po raz trzeci
base line, the suicide squeeze is on! Here he comes, squeeze
linia podstawowa, nacisk samobójczy trwa! Nadchodzi, ściśnij
play, it's gonna be close, holy cow, I think he's gonna make it!
baw się, będzie blisko, święta krowo, myślę, że da radę!
II. LET ME SLEEP ON IT
II. DAJ MI SIĘ NA TYM SPAĆ
GIRL:
DZIEWCZYNA:
A (single strum) A G G
A (pojedyncza struna) A G G
Stop right there!
Zatrzymaj się tam!
I gotta know right now!
Muszę wiedzieć już teraz!
Before we go any further!
Zanim pójdziemy dalej!
Do you love me?
Czy mnie kochasz?
Will you love me forever?
Czy będziesz mnie kochać na zawsze?
Do you need me?
Czy mnie potrzebujesz?
Will you never leave me?
Czy nigdy mnie nie opuścisz?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Czy sprawisz, że będę taka szczęśliwa do końca życia?
Will you take me away and will you make me your wife?
Czy zabierzesz mnie i uczynisz mnie swoją żoną?
Do you love me!?
Czy mnie kochasz!?
Will you love me forever!?
Czy będziesz mnie kochać na zawsze!?
Do you need me!?
Czy mnie potrzebujesz!?
Will you never leave me!?
Nigdy mnie nie opuścisz!?
Will you make me happy for the rest of my life!?
Czy uszczęśliwisz mnie do końca życia!?
Will you take me away and will you make me your wife!?
Czy zabierzesz mnie i uczynisz mnie swoją żoną!?
I gotta know right now
Muszę wiedzieć już teraz
Before we go any further
Zanim pójdziemy dalej
Do you love me!?
Czy mnie kochasz!?
Will you love me forever!?
Czy będziesz mnie kochać na zawsze!?
BOY:
CHŁOPIEC:
Let me sleep on it
Pozwól mi się z tym przespać
Baby, baby let me sleep on it
Kochanie, kochanie, pozwól mi się na tym przespać
Let me sleep on it
Pozwól mi się z tym przespać
And I'll give you an answer in the morning
A odpowiedź dam ci rano
Let me sleep on it
Pozwól mi się z tym przespać
Baby, baby let me sleep on it
Kochanie, kochanie, pozwól mi się na tym przespać
Let me sleep on it
Pozwól mi się z tym przespać
And I'll give you an answer in the morning
A odpowiedź dam ci rano
Let me sleep on it
Pozwól mi się z tym przespać
Baby, baby let me sleep on it
Kochanie, kochanie, pozwól mi
in
Let me sleep on it
And I'll give you an answer in the morning
GIRL:
I gotta know right now
Do you love me?
Will you love me forever?
Do you need me?
Will you never leave me?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Will you take me away and will you make me your wife?
I gotta know right now!
Before we go any further
Do you love me?
And will you love me forever?
BOY:
Let me sleep on it
Baby, baby let me sleep on it
Let me sleep on it
And I'll give you an answer in the morning
Let me sleep on it
GIRL:
Will you love me forever?
BOY:
Let me sleep on it
GIRL:
Will you love me forever!!!!
III. PRAYING FOR THE END OF TIME
I couldn't take it any longer
Lord I was crazed
And when the feeling came upon me
Like a tidal wave
I started swearing to my god and on my mother's grave
That I would love you to the end of time
I swore that I would love you to the end of time!
So now I'm praying for the end of time
To hurry up and arrive
in
'Cause if I gotta spend another minute with you
I don't think that I can really survive
I'll never break my promise or forget my vow
But God only knows what I can do right now
I'm praying for the end of time
in
It's all that I can do
Praying for the end of time,
So I can end my time with you!!
BOY:
It was long ago and it was far away
And it was so much better that it is today
GIRL:
It never felt so good
It never felt so right
And we were glowing like
A metal on the edge of a knife
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
