Paradise by the Dashboard Light Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Köfte - Gösterge Paneli Işığındaki Cennet
by Meat Loaf
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Print the Lyrics)
(Şarkı Sözlerini Yazdır)
Intro:
Giriş:
-10----------10----12--12----15-S-13----12--12------15-S-13--
-10----------10------12--12----15-S-13----12--12------15-S-13--
-11-H-12---------------------14-S-12----------------14-S-12--
-11-H-12-----------14-S-12----------------14-S-12--
1. PARADISE
1. CENNET
BOY:
Oğlan:
I remember every little thing
Her küçük şeyi hatırlıyorum
As if it happened only yesterday
Sanki daha dün olmuş gibi
Parking by the lake
Göl kenarında park etme
And there was not another car in sight
Ve görünürde başka bir araba yoktu
And I never had a girl
Ve hiç kız çocuğum olmadı
Looking any better than you did
Senden daha iyi görünüyorum
And all the kids at school
Ve okuldaki tüm çocuklar
They were wishing they were me that night
O gece ben olsaydım diyorlardı
And now our bodies are oh so close and tight
Ve şimdi vücutlarımız çok yakın ve sıkı
It never felt so good, it never felt so right
Hiç bu kadar iyi hissetmemiştim, hiç bu kadar doğru hissetmemiştim
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
Ve bıçağın ucundaki metal gibi parlıyoruz
Glowing like the metal on the edge of a knife
Bıçağın kenarındaki metal gibi parlıyor
C'mon! Hold on tight!
Haydi! Sıkı tutunun!
C'mon! Hold on tight!
Haydi! Sıkı tutunun!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
Derin karanlık gecede soğuk ve yalnız olmasına rağmen
in in
içinde
I can see paradise by the dashboard light
Gösterge paneli ışığında cenneti görebiliyorum
GIRL:
Kız:
Ain't no doubt about it
Bunda hiç şüphe yok
We were doubly blessed
İki kat kutsandık
in
içinde
'Cause we were barely seventeen
Çünkü henüz on yedi yaşındaydık
And we were barely dressed
Ve zar zor giyinmiştik
Ain't no doubt about it
Bunda hiç şüphe yok
Baby got to go and shout it
Bebeğim gidip bağırmalı
Ain't no doubt about it
Bunda hiç şüphe yok
We were doubly blessed
İki kat kutsandık
BOY:
Oğlan:
in
içinde
'Cause we were barely seventeen
Çünkü henüz on yedi yaşındaydık
And we were barely dressed
Ve zar zor giyinmiştik
Baby doncha hear my heart
Bebeğim doncha kalbimi duy
You got it drowning out the radio
Radyoyu boğdun
I've been waiting so long
O kadar uzun zamandır bekliyordum ki
For you to come along and have some fun
Gelip biraz eğlenmen için
And I gotta let you know
Ve sana haber vermeliyim
No you're never gonna regret it
Hayır asla pişman olmayacaksın
So open up your eyes I got a big surprise
Öyleyse aç gözlerini, büyük bir sürprizim var
It'll feel all right
Her şey yolunda gidecek
Well I wanna make your motor run
Motorunu çalıştırmak istiyorum
And now our bodies are oh so close and tight
Ve şimdi vücutlarımız çok yakın ve sıkı
It never felt so good, it never felt so right
Hiç bu kadar iyi hissetmemiştim, hiç bu kadar doğru hissetmemiştim
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
Ve bıçağın ucundaki metal gibi parlıyoruz
Glowing like the metal on the edge of a knife
Bıçağın kenarındaki metal gibi parlıyor
C'mon! Hold on tight!
Haydi! Sıkı tutunun!
C'mon! Hold on tight!
Haydi! Sıkı tutunun!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
Derin karanlık gecede soğuk ve yalnız olmasına rağmen
in
içinde
I can see paradise by the dashboard light
Gösterge paneli ışığında cenneti görebiliyorum
in in
içinde
Though it's cold and lonely in the deep dark night (in the deep dark night)
Derin karanlık gecede soğuk ve yalnız olmasına rağmen (derin karanlık gecede)
Paradise by the dashboard light
Gösterge paneli ışığının yanındaki cennet
You got to do what you can
Elinden geleni yapmalısın
And let Mother Nature do the rest
Ve bırakalım Doğa Ana gerisini halletsin
Ain't no doubt about it
Bunda hiç şüphe yok
We were doubly blessed
İki kat kutsandık
in
içinde
'Cause we were barely seventeen
Çünkü henüz on yedi yaşındaydık
And we were barely-
Ve biz zar zor...
We're gonna go all the way tonight
Bu gece sonuna kadar gideceğiz
We're gonna go all the way
Sonuna kadar gideceğiz
And tonight's the night...
Ve bu gece o gece...
We're gonna go all the way tonight
Bu gece sonuna kadar gideceğiz
We're gonna go all the way
Sonuna kadar gideceğiz
And tonight's the night...
Ve bu gece o gece...
RADIO BROADCAST
RADYO YAYINI
OK, here we go, we got a real pressure cooker going here,
Tamam, işte başlıyoruz, burada gerçek bir düdüklü tenceremiz var.
Two down, nobody on, no score, bottom of the ninth,
İki geride, kimse yok, sayı yok, dokuzuncunun sonu,
There's the windup, and there it is, a line shot up the middle,
Sarma var ve işte orada, ortadan yukarı doğru uzanan bir çizgi var.
Look at him go. This boy can really fly! He's rounding first and really
Gitmesine bak. Bu çocuk gerçekten uçabiliyor! İlk önce o yuvarlanıyor ve gerçekten
turning it on now, he's not letting up at all, he's gonna try for
şimdi açıyor, hiç vazgeçmiyor, deneyecek
second; the ball is bobbled out in center, and here comes the
ikincisi; top ortada sallanıyor ve işte geliyor
throw, and what a throw! He's gonna slide in head first, here he
fırlat, hem de ne atış! Önce kafası kayacak, işte burada
comes, he's out! No, wait, safe-safe at second base, this kid
geliyor, çıkıyor! Hayır, bekle, ikinci aşamada güvenli, bu çocuk
really makes things happen out there. Batter steps up to the
gerçekten orada olayların gerçekleşmesini sağlıyor. Vurucu adım adım ilerliyor
plate, here's the pitch-he's going, and what a jump he's got,
plaka, işte atış - gidiyor ve ne kadar sıçradı,
he's trying for third, here's the throw, it's in the dirt-safe at
üçüncülük için çabalıyor, işte atış, kir kasasında
third! Holy cow, stolen base! He's taking a pretty big lead out
üçüncü! Kutsal inek, çalıntı üs! Oldukça büyük bir farkla önde gidiyor
there, almost daring him to try and pick him off. The pitcher
orada, onu alt etmeye çalışması için neredeyse cesaretlendiriyordu. Sürahi
glances over, winds up, and it's bunted, bunted down the third
şöyle bir bakıyor, havaya uçuyor ve uçuyor, üçüncüye doğru uçuyor
base line, the suicide squeeze is on! Here he comes, squeeze
taban çizgisi, intihar sıkışıklığı sürüyor! İşte geliyor, sıkıştır
play, it's gonna be close, holy cow, I think he's gonna make it!
oyna, çok yakın olacak kutsal inek, sanırım başaracak!
II. LET ME SLEEP ON IT
II. BIRAKIN ÜZERİNDE UYUYAyim
GIRL:
Kız:
A (single strum) A G G
A (tek tıngırdama) A G G
Stop right there!
Orada dur!
I gotta know right now!
Hemen bilmeliyim!
Before we go any further!
Daha ileri gitmeden önce!
Do you love me?
Beni seviyor musun?
Will you love me forever?
Beni sonsuza kadar sevecek misin?
Do you need me?
Bana ihtiyacın var mı?
Will you never leave me?
Beni asla bırakmayacak mısın?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Hayatımın geri kalanında beni bu kadar mutlu edecek misin?
Will you take me away and will you make me your wife?
Beni alıp karın mı yapacaksın?
Do you love me!?
Beni seviyor musun!?
Will you love me forever!?
Beni sonsuza kadar sevecek misin?
Do you need me!?
Bana ihtiyacın var mı?
Will you never leave me!?
Beni asla bırakmayacak mısın?
Will you make me happy for the rest of my life!?
Hayatımın geri kalanında beni mutlu edecek misin?
Will you take me away and will you make me your wife!?
Beni alıp karın mı yapacaksın?
I gotta know right now
Şu anda bilmeliyim
Before we go any further
Daha ileri gitmeden önce
Do you love me!?
Beni seviyor musun?
Will you love me forever!?
Beni sonsuza kadar sevecek misin?
BOY:
Oğlan:
Let me sleep on it
İzin ver de uyuyayım
Baby, baby let me sleep on it
Bebeğim, bebeğim izin ver üzerinde uyuyayım
Let me sleep on it
İzin ver de uyuyayım
And I'll give you an answer in the morning
Ve sabah sana bir cevap vereceğim
Let me sleep on it
İzin ver de uyuyayım
Baby, baby let me sleep on it
Bebeğim, bebeğim izin ver üzerinde uyuyayım
Let me sleep on it
İzin ver de uyuyayım
And I'll give you an answer in the morning
Ve sabah sana bir cevap vereceğim
Let me sleep on it
İzin ver de uyuyayım
Baby, baby let me sleep on it
Bebeğim, bebeğim izin ver bana
in
Let me sleep on it
And I'll give you an answer in the morning
GIRL:
I gotta know right now
Do you love me?
Will you love me forever?
Do you need me?
Will you never leave me?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Will you take me away and will you make me your wife?
I gotta know right now!
Before we go any further
Do you love me?
And will you love me forever?
BOY:
Let me sleep on it
Baby, baby let me sleep on it
Let me sleep on it
And I'll give you an answer in the morning
Let me sleep on it
GIRL:
Will you love me forever?
BOY:
Let me sleep on it
GIRL:
Will you love me forever!!!!
III. PRAYING FOR THE END OF TIME
I couldn't take it any longer
Lord I was crazed
And when the feeling came upon me
Like a tidal wave
I started swearing to my god and on my mother's grave
That I would love you to the end of time
I swore that I would love you to the end of time!
So now I'm praying for the end of time
To hurry up and arrive
in
'Cause if I gotta spend another minute with you
I don't think that I can really survive
I'll never break my promise or forget my vow
But God only knows what I can do right now
I'm praying for the end of time
in
It's all that I can do
Praying for the end of time,
So I can end my time with you!!
BOY:
It was long ago and it was far away
And it was so much better that it is today
GIRL:
It never felt so good
It never felt so right
And we were glowing like
A metal on the edge of a knife
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
