Paradise by the Dashboard Light Letras Tradução em Português

Meat Loaf - Paraíso à luz do painel

by Meat Loaf

Meat Loaf - Paradise by the Dashboard Light letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Paradise by the Dashboard Light - Meat Loaf
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Meat Loaf Paradise by the Dashboard Light

(Print the Lyrics)
(Imprima a letra)
Intro:
Introdução:
-10----------10----12--12----15-S-13----12--12------15-S-13--
-10----------10---12--12----15-S-13----12--12------15-S-13--
-11-H-12---------------------14-S-12----------------14-S-12--
-11-H-12---------------------14-S-12----------------14-S-12--
1. PARADISE
1. PARAÍSO
BOY:
MENINO:
I remember every little thing
Eu me lembro de cada pequena coisa
As if it happened only yesterday
Como se tivesse acontecido ontem
Parking by the lake
Estacionamento à beira do lago
And there was not another car in sight
E não havia outro carro à vista
And I never had a girl
E eu nunca tive uma garota
Looking any better than you did
Parecendo melhor do que você
And all the kids at school
E todas as crianças da escola
They were wishing they were me that night
Eles estavam desejando ser eu naquela noite
And now our bodies are oh so close and tight
E agora nossos corpos estão tão próximos e apertados
It never felt so good, it never felt so right
Nunca me senti tão bem, nunca me senti tão certo
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
E estamos brilhando como o metal na ponta de uma faca
Glowing like the metal on the edge of a knife
Brilhando como o metal na ponta de uma faca
C'mon! Hold on tight!
Vamos! Segure firme!
C'mon! Hold on tight!
Vamos! Segure firme!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
Embora esteja frio e solitário na noite escura e profunda
in in
dentro em
I can see paradise by the dashboard light
Posso ver o paraíso pela luz do painel
GIRL:
MENINA:
Ain't no doubt about it
Não há dúvida sobre isso
We were doubly blessed
Fomos duplamente abençoados
in
'Cause we were barely seventeen
Porque mal tínhamos dezessete anos
And we were barely dressed
E mal estávamos vestidos
Ain't no doubt about it
Não há dúvida sobre isso
Baby got to go and shout it
Baby tem que ir e gritar
Ain't no doubt about it
Não há dúvida sobre isso
We were doubly blessed
Fomos duplamente abençoados
BOY:
MENINO:
in
'Cause we were barely seventeen
Porque mal tínhamos dezessete anos
And we were barely dressed
E mal estávamos vestidos
Baby doncha hear my heart
Baby, você não ouve meu coração
You got it drowning out the radio
Você conseguiu abafar o rádio
I've been waiting so long
Eu estive esperando tanto tempo
For you to come along and have some fun
Para você vir e se divertir
And I gotta let you know
E eu tenho que deixar você saber
No you're never gonna regret it
Não, você nunca vai se arrepender
So open up your eyes I got a big surprise
Então abra os olhos, tive uma grande surpresa
It'll feel all right
Vai se sentir bem
Well I wanna make your motor run
Bem, eu quero fazer seu motor funcionar
And now our bodies are oh so close and tight
E agora nossos corpos estão tão próximos e apertados
It never felt so good, it never felt so right
Nunca me senti tão bem, nunca me senti tão certo
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
E estamos brilhando como o metal na ponta de uma faca
Glowing like the metal on the edge of a knife
Brilhando como o metal na ponta de uma faca
C'mon! Hold on tight!
Vamos! Segure firme!
C'mon! Hold on tight!
Vamos! Segure firme!
Though it's cold and lonely in the deep dark night
Embora esteja frio e solitário na noite escura e profunda
in
I can see paradise by the dashboard light
Posso ver o paraíso pela luz do painel
in in
dentro em
Though it's cold and lonely in the deep dark night (in the deep dark night)
Embora esteja frio e solitário na noite escura (na noite escura)
Paradise by the dashboard light
Paraíso pela luz do painel
You got to do what you can
Você tem que fazer o que puder
And let Mother Nature do the rest
E deixe a Mãe Natureza fazer o resto
Ain't no doubt about it
Não há dúvida sobre isso
We were doubly blessed
Fomos duplamente abençoados
in
'Cause we were barely seventeen
Porque mal tínhamos dezessete anos
And we were barely-
E nós mal estávamos-
We're gonna go all the way tonight
Nós iremos até o fim esta noite
We're gonna go all the way
Nós vamos até o fim
And tonight's the night...
E esta noite é a noite...
We're gonna go all the way tonight
Nós iremos até o fim esta noite
We're gonna go all the way
Nós vamos até o fim
And tonight's the night...
E esta noite é a noite...
RADIO BROADCAST
TRANSMISSÃO DE RÁDIO
OK, here we go, we got a real pressure cooker going here,
OK, vamos lá, temos uma panela de pressão de verdade aqui,
Two down, nobody on, no score, bottom of the ninth,
Dois a menos, ninguém, sem pontuação, final do nono,
There's the windup, and there it is, a line shot up the middle,
Aí está a conclusão, e aí está, uma linha disparada no meio,
Look at him go. This boy can really fly! He's rounding first and really
Olhe para ele ir. Esse garoto pode realmente voar! Ele está arredondando primeiro e realmente
turning it on now, he's not letting up at all, he's gonna try for
ligando agora, ele não vai desistir, ele vai tentar
second; the ball is bobbled out in center, and here comes the
segundo; a bola é jogada no centro, e aí vem o
throw, and what a throw! He's gonna slide in head first, here he
jogue, e que lance! Ele vai deslizar de cabeça, aqui está ele
comes, he's out! No, wait, safe-safe at second base, this kid
vem, ele está fora! Não, espere, seguro na segunda base, esse garoto
really makes things happen out there. Batter steps up to the
realmente faz as coisas acontecerem lá fora. Batedor se aproxima do
plate, here's the pitch-he's going, and what a jump he's got,
placa, aqui está o arremesso - ele está indo, e que salto ele deu,
he's trying for third, here's the throw, it's in the dirt-safe at
ele está tentando o terceiro, aqui está o lance, está no cofre em
third! Holy cow, stolen base! He's taking a pretty big lead out
terceiro! Caramba, base roubada! Ele está assumindo uma grande liderança
there, almost daring him to try and pick him off. The pitcher
lá, quase desafiando-o a tentar pegá-lo. O jarro
glances over, winds up, and it's bunted, bunted down the third
olha por cima, acaba, e é bunted, bunted no terceiro
base line, the suicide squeeze is on! Here he comes, squeeze
linha de base, o aperto suicida começou! Lá vem ele, aperte
play, it's gonna be close, holy cow, I think he's gonna make it!
jogue, vai ser por pouco, caramba, acho que ele vai conseguir!
II. LET ME SLEEP ON IT
II. DEIXE-ME DORMIR NELE
GIRL:
MENINA:
A (single strum) A G G
A (dedilhado único) A G G
Stop right there!
Pare aí mesmo!
I gotta know right now!
Eu preciso saber agora mesmo!
Before we go any further!
Antes de prosseguirmos!
Do you love me?
Você me ama?
Will you love me forever?
Você vai me amar para sempre?
Do you need me?
Você precisa de mim?
Will you never leave me?
Você nunca vai me deixar?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Você vai me fazer tão feliz pelo resto da minha vida?
Will you take me away and will you make me your wife?
Você vai me levar embora e me tornar sua esposa?
Do you love me!?
Você me ama!?
Will you love me forever!?
Você vai me amar para sempre!?
Do you need me!?
Você precisa de mim!?
Will you never leave me!?
Você nunca vai me deixar!?
Will you make me happy for the rest of my life!?
Você vai me fazer feliz pelo resto da minha vida!?
Will you take me away and will you make me your wife!?
Você vai me levar embora e me tornar sua esposa?
I gotta know right now
Eu preciso saber agora
Before we go any further
Antes de prosseguirmos
Do you love me!?
Você me ama!?
Will you love me forever!?
Você vai me amar para sempre!?
BOY:
MENINO:
Let me sleep on it
Deixe-me dormir sobre isso
Baby, baby let me sleep on it
Querido, querido, deixe-me dormir sobre isso
Let me sleep on it
Deixe-me dormir sobre isso
And I'll give you an answer in the morning
E eu te darei uma resposta pela manhã
Let me sleep on it
Deixe-me dormir sobre isso
Baby, baby let me sleep on it
Querido, querido, deixe-me dormir sobre isso
Let me sleep on it
Deixe-me dormir sobre isso
And I'll give you an answer in the morning
E eu te darei uma resposta pela manhã
Let me sleep on it
Deixe-me dormir sobre isso
Baby, baby let me sleep on it
Querido, querido, deixe-me
in
Let me sleep on it
And I'll give you an answer in the morning
GIRL:
I gotta know right now
Do you love me?
Will you love me forever?
Do you need me?
Will you never leave me?
Will you make me so happy for the rest of my life?
Will you take me away and will you make me your wife?
I gotta know right now!
Before we go any further
Do you love me?
And will you love me forever?
BOY:
Let me sleep on it
Baby, baby let me sleep on it
Let me sleep on it
And I'll give you an answer in the morning
Let me sleep on it
GIRL:
Will you love me forever?
BOY:
Let me sleep on it
GIRL:
Will you love me forever!!!!
III. PRAYING FOR THE END OF TIME
I couldn't take it any longer
Lord I was crazed
And when the feeling came upon me
Like a tidal wave
I started swearing to my god and on my mother's grave
That I would love you to the end of time
I swore that I would love you to the end of time!
So now I'm praying for the end of time
To hurry up and arrive
in
'Cause if I gotta spend another minute with you
I don't think that I can really survive
I'll never break my promise or forget my vow
But God only knows what I can do right now
I'm praying for the end of time
in
It's all that I can do
Praying for the end of time,
So I can end my time with you!!
BOY:
It was long ago and it was far away
And it was so much better that it is today
GIRL:
It never felt so good
It never felt so right
And we were glowing like
A metal on the edge of a knife

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.