Train of Consequences Liedtext Deutsche Übersetzung

Megadeth – Zug der Konsequenzen

by Megadeth

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Megadeth Train of Consequences

____ ____ ___ ____
____ ____ ___ ____
Y\ /Y ________ ________ ______ ________ _________ YI Y
Y\ /Y ________ ________ ______ ________ _________ YI Y
\\ // >----< >----< /\ >---<\ >----< \-----/
\\ // >----< >----< /\ >---<\ >----< \-----/
\\Y// T___\! T~~~\! //\\ T~~\\\ T___\! /~TYT~\ l___
\\Y// T___\! T~~~\! //\\ T~~\\\ T___\! /~TYT~\ l___
\Y/ &lt;) ___ ///\\\ &lt;)
\Y/ <) ___ ///\\\ <)
Y l_____ l__ Y //&lt;==>\\ l__/// l_____ MAT ~~~
Y l_____ l__ Y //<==>\\ l__/// l_____ MAT ~~~
^----&lt; ^---> ///~~~~\\\ ^---&lt;/ ^----&lt; /_Y_\
^----< ^---> ///~~~~\\\ ^---</ ^----< /_Y_\
^l ^l ~~~~~\ ~~~~~\ ~~~ ~~~ ~~~~~ ~~~~~\l ~ ~ ~ ^l ^
^l ^l ~~~~~\ ~~~~~\ ~~~ ~~~ ~~~~~ ~~~~~\l ~ ~ ~ ^l ^
/ ~~~ ! ! ! ~~~ \
/ ~~~ ! ! ! ~~~ \
! !
! !
Train of Consequences.
Zug der Konsequenzen.
Megadeth
Megadeth
Youthansia.
Youthansia.
Notation: h = Hammer; p = Pull; . = Palmute
Notation: h = Hammer; p = Ziehen; . = Palmute
\ = Slide down; / = Slide up; b = bend to note
\ = Nach unten rutschen; / = Nach oben schieben; b = zur Note beugen
x = Palmute whilst muffling strings above 2nd fret with left hand.
x = Palmute, während die Saiten über dem 2. Bund mit der linken Hand gedämpft werden.
tr= Trill.
tr= Triller.
Tempo about 125 4/4.
Tempo etwa 125 4/4.
Intro:
Einführung:
Gb--- -------------------------------- ------------------------__3__-__3__
GB--- -------------------------------- ----------__3__-__3__
Db--- ------------------------2p0----- ------------------------ -T- - -T_
Db--- ----------2p0----- ------------------------ -T- - -T_
Ab--- x-x---x---x-x-x---x---x-----2p0- x-x---x---x-x-x---x---x-x-x-x-x-x-x
Ab--- x-x---x---x-x-x---x---x-----2p0- x-x---x---x-x-x---x---x-x-x-x-x-x-x
Play 2x
2x spielen
Verse1:
Vers 1:
Play 2x
2x spielen
Bridge:
Brücke:
Let Ring----------- Let Ring-----------
Lass klingeln----------- Lass klingeln-----------
Let Ring-----------
Lass klingeln-----------
Chorus:
Chor:
Let Ring throughout
Lass es durchgehend klingeln
Play 2x
2x spielen
Verse2:
Vers2:
Play 2x
2x spielen
Bridge:
Brücke:
Let Ring----------- Let Ring-----------
Lass klingeln----------- Lass klingeln-----------
Let Ring-----------
Lass klingeln-----------
Chorus:
Chor:
Let Ring throughout
Lass es durchgehend klingeln
Play 2x
2x spielen
Lead Solo:
Leadsolo:
Dave's Riff (Play 5x)
Dave's Riff (5x spielen)
* Marty Starts Here!
* Marty fängt hier an!
Marty: (Ignore This!)
Marty: (Ignoriere das!)
tr /hold bend\
tr /beuge halten\
12(15)-----15-17~~~~~---17b15p12 15b17---------------------------
12(15)-----15-17~~~~~---17b15p12 15b17---------------------------
Chorus:
Chor:
Let Ring throughout
Lass es durchgehend klingeln
Play 3x
3x spielen
* Not sure about this bit ;{
* Bei diesem Punkt bin ich mir nicht sicher ;{
Harmonica Solo:
Mundharmonika-Solo:
Play 3x
3x spielen
End.
Ende.
Any complaints?
Irgendwelche Beschwerden?
Lee Metcalfe E-Mail: scm2lm@cm.cf.ac.uk
Lee Metcalfe E-Mail: scm2lm@cm.cf.ac.uk
University of Wales, College of Cardiff Irc: Bud3 /
Universität von Wales, College of Cardiff Irc: Bud3 /
Tied to machines that make me be -Metallica XPilot: Bud3 /
Gebunden an Maschinen, die mich zum Leben erwecken -Metallica XPilot: Bud3 /
+---------------------------------------------+-------------------------':)
+----------------+-------------------------':)
From: m152253@proffa.cc.tut.fi (Myrberg Toni)
Von: m152253@proffa.cc.tut.fi (Myrberg Toni)
Subject: TAB:MEGADETH,"Train of Consequences"
Betreff: TAB:MEGADETH, „Zug der Konsequenzen“
^=pull-off/hammer-on
^=Abziehen/Hämmern
x=muffled strings
x=gedämpfte Saiten
\=slide
\=Folie
~=trill
~=Triller
b=bend
b=Biegung
____________________
____________________
Train of Consequense
Zug der Konsequenzen
Rhy.Fig.1
Rhy.Abb.1
end Rhy.Fig.1
Ende Rhy.Abb.1
I'm
Ich bin
w/Rhy.Fig.1 (2 times)
mit Rhy.Abb.1 (2 Mal)
doing you a favor as i'm taking all your money. I
Tue dir einen Gefallen, denn ich nehme dein ganzes Geld. Ich
guess i should feel sorry, but i don't even trust me. There's some
Ich schätze, es sollte mir leid tun, aber ich vertraue mir nicht einmal. Es gibt welche
bad news creeping up, and you feel a sudden chill. How do you do?
Schlechte Nachrichten schleichen sich ein und Sie verspüren ein plötzliches Frösteln. Wie geht es dir?
My name is trouble. I'm coming in for the kill.
Mein Name ist Ärger. Ich komme zum Töten.
let ring....... let ring...... P.M.....
klingeln lassen....... klingeln lassen...... P.M.....
In for the kill
Bereit zum Töten
let ring......... let ring
lass es klingeln......... lass es klingeln
Ooh and you know I will ooh.
Ooh und du weißt, ich werde ooh.
Rhy.Fig.2
Rhy.Abb.2
let ring.................... let ring..................
klingeln lassen................... klingeln lassen...................
Set the ball arollin', I'll be clicking off the miles on the
Bring den Ball ins Rollen, ich werde die Meilen auf dem Laufrad sammeln
(end Rhy.Fig.2)
(Ende Rhy.Abb.2)
train of consequenses my boxcar life o' style. My
Eine Reihe von Konsequenzen hat mein Leben im Güterwagenstil zur Folge. Mein
=>w/Rhy.Fig.2
=>w/Rhy.Abb.2
thinking is derailed, I'm tied up to the tracks. The
Das Denken ist entgleist, ich bin an den Gleisen festgebunden. Die
train of consequences, there ain't no turning back, oh!
Zug der Konsequenzen, es gibt kein Zurück, oh!
=>Rhy.Fig.1
=>Rhy.Abb.1
=>2.verse w/Rhy.Fig.1 (2 times)
=>2.Vers mit Rhy.Abb.1 (2 Mal)
No horse ever ran fast as the money that you bet.
Kein Pferd lief jemals so schnell wie das Geld, auf das Sie gewettet haben.
I'm blowing on my cards and I play them to my chest.
Ich blase meine Karten aus und spiele sie mir bis zur Brust aus.
Life's fabric is corrupt, shot through with corroded thread.
Das Gewebe des Lebens ist verdorben, durchzogen von korrodierten Fäden.
As for me, I hocked my brains, packed my bags and headed west, ow!
Was mich betrifft, ich habe mir den Kopf zerbrochen, meine Sachen gepackt und bin nach Westen gegangen, au!
=>2nd Pre-chorus
=>2. Vorchor
I hocked my brains,
Ich habe mir den Kopf zerbrochen,
headed west, oh!
ging nach Westen, oh!
=> To chorus
=> Zum Refrain
Rhy.Fig.3
Rhy.Abb.3
(end Rhy.Fig.3)
(Ende Rhy.Abb.3)
Guitar solo
Gitarrensolo
w/Rhy.Fig.3 (3 times)
mit Rhy.Abb.3 (3-mal)
--(16)------14b16-------14b16-------14b16-------14b16-------14b16-
--(16)------14b16-------14b16-------14b16-------14b16-------14b16-
=>chorus
=>Chor
w/Rhy.Fig.2 (4 times)
mit Rhy.Abb.2 (4-mal)
=>Outro
=>Outro
w/Rhy.Fig.1
mit Rhy.Abb.1
?
?
? ,,, ?
? ,,, ?
(@ @)
(@ @)
Toni Myrberg, Annalankatu 11d46, 33710 Tampere, 931-3160268
Toni Myrberg, Annalankatu 11d46, 33710 Tampere, 931-3160268
"Aarrgh! Astuin miinaan. Parasta p tki{ pakoon."-Korkeaj{nnitys
„Aarrgh! Astuin miinaan. Parasta p tki{ pakoon.“-Korkeaj{nnitys

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.