Victory 歌詞 日本語訳

メガデス - 勝利

by Megadeth

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Megadeth Victory

from: James Johnson jamesj@svpal.org
送信者: ジェームス・ジョンソン jamesj@svpal.org
MEGADETH-Youthanasia
MEGADETH-ユースタナシア
Victory
勝利
Tune down 1/2 step
1/2ステップ下げてチューニング
Ok I had enough request for the solos so here is the whole
OK、ソロのリクエストは十分にあったので、ここに全体を載せておきます
Thing again w/ solos.
ソロでもう一度。
^=bend
^=曲げる
p=pull off
p=引き抜く
h= hammer on
h= ハンマーオン
~~~vibrato
~~~ビブラート
P.M.=palm mute
P.M.=パームミュート
T= tap
T=タップ
W/ lyrics "Now one day I starting tellin' everyone" etc
歌詞付き「いつかみんなに伝え始める」など
Let Ring----- Let Ring------
鳴らしてください-----鳴らしてください------
P.M. .. ... ... ..
午後.. ... ... ..
w/ "Not even close"
w/「近くもない」
P.M. P.M. P.M. P.M.
午後午後午後午後
w/ "had fingers in my eyes" etc
「目に指が入った」など
P.M............. P.M. P.M...........
午後……午後午後……
P.M. P.M............ P.M.. P.M.........
午後午後……午後……午後……
Little interlude part
ちょっとした間奏部分
Guitar II part (comes in a little later)
ギター II パート (少し後で登場します)
Guitar Solo 1
ギターソロ1
T T T T
T T T T
T T T T
T T T T
T T T T
T T T T
T T T T
T T T T
T T T T T
T T T T T
T T T T T T
T T T T T T
Guitar Solo 2
ギターソロ2
FULL
フル
-12----------17^-------------(17)----------------------12h14--15p14--
-12----------17^---------------(17)---------------------12h14--15p14--
FULL
フル
Guitar Solo 3
ギターソロ3
FULL
フル
Guitar Solo 4
ギターソロ4
FULL Full Full.................
フルフルフル....
--22^-------22^-----22^--------------------(22)----------------------
--22^------22^-----22^---------------------(22)----------------------
Lyrics:
歌詞:
Now one day I started tellin' everyone
さて、ある日私はみんなに言い始めました
That Killing is my business,
人を殺すのは私の仕事だ、
And I was hung like a martyr
そして私は殉教者のように絞首刑にされた
For looking down the cross
十字架を見下ろすために
My skull beneath the skin
皮膚の下にある私の頭蓋骨
Prophesied Last rites/Loved to death my friends
予言された最後の儀式/死ぬほど愛した友よ
The I started seeing bad omens in my head
頭の中で悪い予兆が見え始めた
Good mourning/Black friday
ご愁傷様/ブラックフライデー
Will I wake up dead?
死んで目覚めるだろうか?
If I aint superstitious
私が迷信深くないなら
Then this wont mean a thing
じゃあこれは何の意味もないよ
But some crazy shit has happened since the conjuring
しかし、この死霊館以来、とんでもないことが起こった
Not even close
近くもない
Not even close
近くもない
Not even close
近くもない
To overdose
過剰摂取する
Had fingers in my eyes
目に指が入ってた
Had needles in my veins
血管に針が刺さっていた
A knife right through my heart
ナイフが私の心を貫いた
I am a victory
私は勝利です
Had fingers in my eyes
目に指が入ってた
Had needles in my veins
血管に針が刺さっていた
A knife right through my heart
ナイフが私の心を貫いた
I am a victory
私は勝利です
Came anarchy to set the world afire
世界に火をつけるために無秩序がやって来た
Pain of hook in mouth
口の中のフックの痛み
In my darkest hour
私の最も暗い時間に
Corruption of the world
世界の腐敗
Peace sells, Nobody's buying
平和は売っても誰も買わない
Ignorant religion, Holy wars and the dying
無知な宗教、聖戦、そして死にゆく人々
Tornado nearly got me
竜巻に巻き込まれそうになった
By the skin o' my teeth
私の歯の皮の上で
This was my life, Forclosure of my dreams
これが私の人生だった、夢の閉鎖
May the past rust in peace
過去が平和に錆びつきますように
In hangar 18
格納庫18内
And countdown to extinction, just be a bad dream
そして滅亡へのカウントダウンはただの悪い夢になる
Not even close
近くもない
Not even close
近くもない
Not even close
近くもない
To Overdose
過剰摂取するには
Had fingers in my eyes
目に指が入ってた
Had needles in my veins
血管に針が刺さっていた
A knife right through my heart
ナイフが私の心を貫いた
I am a victory
私は勝利です
Had fingers in my eyes
目に指が入ってた
Had needles in my veins
血管に針が刺さっていた
A knife right through my heart
ナイフが私の心を貫いた
I am a victory
私は勝利です
Had fingers in my eyes
目に指が入ってた
Had needles in my veins
血管に針が刺さっていた
A knife right through my heart
ナイフが私の心を貫いた
I am a victory
私は勝利です
etc
など
jamesj@svpal.org Questions/Comments, email me
jamesj@svpal.org 質問/コメントはメールでお送りください
Face Down Arms Out I'll respond to all
伏せて腕を出してすべてに応えます
Nailed to the Cross of Doubt
疑惑の十字架に釘付けに
Blood Runs Like Rain **********************************
血は雨のように流れる *********************************
Drowning For This World In Vain Fav Bands
Drowning For This World In Vain お気に入りのバンド
Crown Of Black Thorns Megadeth/Slayer/Pantera/Sepultura
黒い棘の冠 メガデス/スレイヤー/パンテラ/セパルトゥラ
Human Skin, Ripped and torn Deicide/Nailbomb/Fear Factory/
人間の皮膚、引き裂かれ引き裂かれた殺人者/釘爆弾/恐怖工場/
Where is Your Savior now? Ministry/Machine Head/CoC
あなたの救い主は今どこにいますか?省/マシンヘッド/CoC
--Burton C. Bell/Fear Factory And my own of course
--バートン・C・ベル/フィアー・ファクトリー そしてもちろん私自身のものです

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.