Sympathy Letra Traducción al Español
Melissa Etheridge - Simpatía
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB BY: DON CZARSKI
PESTAÑA DE: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
CORREO ELECTRÓNICO: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
SYMPATHY
SIMPATÍA
MELISSA ETHERIDGE
MELISSA ETHERIDGE
INTRO: A A* D C A - 2x's
INTRO: A A* D C A - 2x's
of the INTRO alternate (A*-see below) by lifting
de la alternativa INTRO (A*-ver más abajo) levantando
your finger on and off the low E string. Then
su dedo dentro y fuera de la cuerda Mi baja. entonces
when going from the D barre chord hit the C barre
cuando vayas desde el acorde de barra D, toca la barra de C
chord once and then back to the A.
acorde una vez y luego de nuevo a la A.
- LISTEN FOR THE TIMING TO GET THE PATTERN DOWN-
- ESCUCHE EL MOMENTO PARA BAJAR EL PATRÓN-
CONTINUE PLAYING THE INTRO PATTERN
CONTINUAR JUGANDO EL PATRÓN DE INTRODUCCIÓN
FOR THE VERSE UP UNTIL THE BREAK ...
PARA EL VERSO HASTA EL DESCANSO...
VERSE:
VERSO:
There's a liar in your bed
Hay un mentiroso en tu cama
And there's a shotgun to your head
Y hay una escopeta en tu cabeza
You can't breathe but you can smoke
No puedes respirar pero puedes fumar.
N.C
Carolina del Norte
You can't cry
no puedes llorar
But you can joke about it
Pero puedes bromear sobre eso.
VERSE:
VERSO:
You can drink yourself to chills
Puedes beber hasta tener escalofríos.
You can hide your little pills
Puedes esconder tus pequeñas pastillas.
As your life slowly explodes
Mientras tu vida explota lentamente
You can believe nobody knows about it
Puedes creer que nadie lo sabe.
BREAK:
DESCANSO:
Do you think that you're the only one
¿Crees que eres el único?
Who's losing their minds
¿Quién está perdiendo la cabeza?
Keeping it together
Manteniéndolo unido
Is everyone's favorite pastime, well
Es el pasatiempo favorito de todos, bueno
CHORUS:
CORO:
Everybody's had some really, really bad
Todo el mundo ha tenido algo muy, muy malo.
Some this has got to be the end
Algunos esto tiene que ser el final.
I would really like to try for you
Realmente me gustaría intentarlo por ti.
Sit around and cry for you
Sentarse y llorar por ti
Muster up some sympathy yeah
Reúne algo de simpatía, sí.
Well that's too much to ask of me
Bueno, eso es demasiado pedirme.
VERSE: (play the INTRO pattern 2x's until BREAK)
VERSO: (reproduzca el patrón INTRO 2 veces hasta el DESCANSO)
You try so hard to be discreet
Te esfuerzas mucho en ser discreto.
With all your secrets in the sheets
Con todos tus secretos en las sábanas.
As you solemnly refuse
Como te niegas solemnemente
The very spark that lights your fuse
La misma chispa que enciende tu mecha
BREAK:
DESCANSO:
Do you think that you're the only one
¿Crees que eres el único?
Who can be unkind
¿Quién puede ser cruel?
Tearing at each other's flesh
Desgarrando la carne del otro
Is everyone's favorite pastime, well
Es el pasatiempo favorito de todos, bueno
CHORUS:
CORO:
Everybody's had some really, really bad
Todo el mundo ha tenido algo muy, muy malo.
Some this has got to be the end
Algunos esto tiene que ser el final.
I would really like to try for you
Realmente me gustaría intentarlo por ti.
Sit around and cry for you
Sentarse y llorar por ti
Muster up some sympathy, yeah
Reúne algo de simpatía, sí.
Well that's too much to ask of me
Bueno, eso es demasiado pedirme.
INSTRUMENTAL: SOLO over the following chords
INSTRUMENTAL: SOLO sobre los siguientes acordes
BREAK 2:
DESCANSO 2:
Have some, have some sympathy now
Ten algo, ten algo de simpatía ahora.
Have some, have some sympathy now
Ten algo, ten algo de simpatía ahora.
Have some now
Toma algunos ahora
CHORUS:
CORO:
Everybody's had some really, really bad
Todo el mundo ha tenido algo muy, muy malo.
Some this has got to be the end
Algunos esto tiene que ser el final.
I would really like to try for you
Realmente me gustaría intentarlo por ti.
Sit around and cry for you
Sentarse y llorar por ti
Muster up some sympathy
Reúne algo de simpatía
Well that's too much to ask of me
Bueno, eso es demasiado pedirme.
(SOLO OVER THE CHORDS)
(SOLO SOBRE LOS ACORDES)
OUTRO:
SALIDA:
Sympathy, sympathy
Simpatía, simpatía
That's too much, too much to ask of me
Eso es demasiado, demasiado pedirme.
Sympathy, sympathy honey, that's too much to ask of me
Simpatía, simpatía cariño, eso es demasiado pedirme
Oh-oooooh, Sympathy,
Oh-oooooh, simpatía,
That's too much to ask of me
Eso es mucho pedirme
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
