Sympathy Paroles Traduction Française

Melissa Etheridge - Sympathie

by Melissa Etheridge

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melissa Etheridge Sympathy

TAB BY: DON CZARSKI
ONGLET PAR : DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
COURRIEL : GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
SYMPATHY
SYMPATHIE
MELISSA ETHERIDGE
MÉLISSA ETHERIDGE
INTRO: A A* D C A - 2x's
INTRO : A A* D C A - 2x
of the INTRO alternate (A*-see below) by lifting
de l'alternative INTRO (A*-voir ci-dessous) en soulevant
your finger on and off the low E string. Then
votre doigt sur et hors de la corde de mi grave. Puis
when going from the D barre chord hit the C barre
en passant de l'accord de barre D, frappez la barre de C
chord once and then back to the A.
accord une fois, puis revenez au A.
- LISTEN FOR THE TIMING TO GET THE PATTERN DOWN-
- ÉCOUTEZ LE TIMING POUR OBTENIR LE MOTIF-
CONTINUE PLAYING THE INTRO PATTERN
CONTINUER À JOUER LE MOTIF D'INTRO
FOR THE VERSE UP UNTIL THE BREAK ...
POUR LE VERSET JUSQU'À LA PAUSE...
VERSE:
VERSET :
There's a liar in your bed
Il y a un menteur dans ton lit
And there's a shotgun to your head
Et il y a un fusil de chasse sur ta tête
You can't breathe but you can smoke
Tu ne peux pas respirer mais tu peux fumer
N.C
N.C.
You can't cry
Tu ne peux pas pleurer
But you can joke about it
Mais tu peux en plaisanter
VERSE:
VERSET :
You can drink yourself to chills
Tu peux te boire jusqu'aux frissons
You can hide your little pills
Tu peux cacher tes petites pilules
As your life slowly explodes
Alors que ta vie explose lentement
You can believe nobody knows about it
Tu peux croire que personne ne le sait
BREAK:
PAUSE :
Do you think that you're the only one
Penses-tu que tu es le seul
Who's losing their minds
Qui perd la tête
Keeping it together
Garder le cap
Is everyone's favorite pastime, well
C'est le passe-temps préféré de tout le monde, eh bien
CHORUS:
CHŒUR :
Everybody's had some really, really bad
Tout le monde en a eu vraiment, vraiment mauvais
Some this has got to be the end
Certains, ça doit être la fin
I would really like to try for you
J'aimerais vraiment essayer pour toi
Sit around and cry for you
Asseyez-vous et pleurez pour vous
Muster up some sympathy yeah
Rassemblez un peu de sympathie ouais
Well that's too much to ask of me
Eh bien, c'est trop me demander
VERSE: (play the INTRO pattern 2x's until BREAK)
VERSE : (jouer le motif INTRO 2x jusqu'à BREAK)
You try so hard to be discreet
Tu essaies tellement d'être discret
With all your secrets in the sheets
Avec tous tes secrets dans les draps
As you solemnly refuse
Comme tu refuses solennellement
The very spark that lights your fuse
L'étincelle qui allume votre fusible
BREAK:
PAUSE :
Do you think that you're the only one
Penses-tu que tu es le seul
Who can be unkind
Qui peut être méchant
Tearing at each other's flesh
Se déchirer la chair
Is everyone's favorite pastime, well
C'est le passe-temps préféré de tout le monde, eh bien
CHORUS:
CHŒUR :
Everybody's had some really, really bad
Tout le monde en a eu vraiment, vraiment mauvais
Some this has got to be the end
Certains, ça doit être la fin
I would really like to try for you
J'aimerais vraiment essayer pour toi
Sit around and cry for you
Asseyez-vous et pleurez pour vous
Muster up some sympathy, yeah
Rassemblez un peu de sympathie, ouais
Well that's too much to ask of me
Eh bien, c'est trop me demander
INSTRUMENTAL: SOLO over the following chords
INSTRUMENTAL : SOLO sur les accords suivants
BREAK 2:
PAUSE 2 :
Have some, have some sympathy now
Ayez-en, ayez un peu de sympathie maintenant
Have some, have some sympathy now
Ayez-en, ayez un peu de sympathie maintenant
Have some now
Prends-en maintenant
CHORUS:
CHŒUR :
Everybody's had some really, really bad
Tout le monde en a eu vraiment, vraiment mauvais
Some this has got to be the end
Certains, ça doit être la fin
I would really like to try for you
J'aimerais vraiment essayer pour toi
Sit around and cry for you
Asseyez-vous et pleurez pour vous
Muster up some sympathy
Rassemblez un peu de sympathie
Well that's too much to ask of me
Eh bien, c'est trop me demander
(SOLO OVER THE CHORDS)
(SOLO SUR LES ACCORDS)
OUTRO:
SORTIE :
Sympathy, sympathy
Sympathie, sympathie
That's too much, too much to ask of me
C'est trop, trop demander de moi
Sympathy, sympathy honey, that's too much to ask of me
Sympathie, sympathie chérie, c'est trop me demander
Oh-oooooh, Sympathy,
Oh-oooooh, sympathie,
That's too much to ask of me
C'est trop me demander

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.