Sympathy Letras Tradução em Português

Melissa Etheridge - Simpatia

by Melissa Etheridge

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melissa Etheridge Sympathy

TAB BY: DON CZARSKI
ABA POR: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-MAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
SYMPATHY
SIMPATIA
MELISSA ETHERIDGE
MELISSA ETHERIDGE
INTRO: A A* D C A - 2x's
INTRODUÇÃO: A A* D C A - 2x's
of the INTRO alternate (A*-see below) by lifting
da alternativa INTRO (A*-veja abaixo) levantando
your finger on and off the low E string. Then
seu dedo dentro e fora da corda E grave. Então
when going from the D barre chord hit the C barre
ao sair do acorde da barra D, bata na barra Dó
chord once and then back to the A.
acorde uma vez e depois de volta para A.
- LISTEN FOR THE TIMING TO GET THE PATTERN DOWN-
- ESCUTE O TEMPO PARA BAIXAR O PADRÃO-
CONTINUE PLAYING THE INTRO PATTERN
CONTINUE JOGANDO O PADRÃO DE INTRODUÇÃO
FOR THE VERSE UP UNTIL THE BREAK ...
PARA O VERSÍCULO ATÉ O INTERVALO ...
VERSE:
VERSÍCULO:
There's a liar in your bed
Há um mentiroso na sua cama
And there's a shotgun to your head
E há uma espingarda apontada para sua cabeça
You can't breathe but you can smoke
Você não pode respirar, mas pode fumar
N.C
NC
You can't cry
Você não pode chorar
But you can joke about it
Mas você pode brincar sobre isso
VERSE:
VERSÍCULO:
You can drink yourself to chills
Você pode beber até arrepiar
You can hide your little pills
Você pode esconder suas pequenas pílulas
As your life slowly explodes
Enquanto sua vida explode lentamente
You can believe nobody knows about it
Você pode acreditar que ninguém sabe disso
BREAK:
QUEBRA:
Do you think that you're the only one
Você acha que você é o único
Who's losing their minds
Quem está perdendo a cabeça
Keeping it together
Mantendo tudo junto
Is everyone's favorite pastime, well
É o passatempo favorito de todos, bem
CHORUS:
REFRÃO:
Everybody's had some really, really bad
Todo mundo teve algo muito, muito ruim
Some this has got to be the end
Alguns isso tem que ser o fim
I would really like to try for you
Eu realmente gostaria de tentar por você
Sit around and cry for you
Sente-se e chore por você
Muster up some sympathy yeah
Reúna alguma simpatia, sim
Well that's too much to ask of me
Bem, isso é pedir demais de mim
VERSE: (play the INTRO pattern 2x's until BREAK)
VERSO: (toque o padrão INTRO 2x até BREAK)
You try so hard to be discreet
Você se esforça tanto para ser discreto
With all your secrets in the sheets
Com todos os seus segredos nos lençóis
As you solemnly refuse
Como você recusa solenemente
The very spark that lights your fuse
A mesma faísca que acende seu fusível
BREAK:
QUEBRA:
Do you think that you're the only one
Você acha que você é o único
Who can be unkind
Quem pode ser cruel
Tearing at each other's flesh
Rasgando a carne um do outro
Is everyone's favorite pastime, well
É o passatempo favorito de todos, bem
CHORUS:
REFRÃO:
Everybody's had some really, really bad
Todo mundo teve algo muito, muito ruim
Some this has got to be the end
Alguns isso tem que ser o fim
I would really like to try for you
Eu realmente gostaria de tentar por você
Sit around and cry for you
Sente-se e chore por você
Muster up some sympathy, yeah
Reúna alguma simpatia, sim
Well that's too much to ask of me
Bem, isso é pedir demais de mim
INSTRUMENTAL: SOLO over the following chords
INSTRUMENTAL: SOLO sobre os seguintes acordes
BREAK 2:
QUEBRA 2:
Have some, have some sympathy now
Tenha um pouco, tenha alguma simpatia agora
Have some, have some sympathy now
Tenha um pouco, tenha alguma simpatia agora
Have some now
Tome um pouco agora
CHORUS:
REFRÃO:
Everybody's had some really, really bad
Todo mundo teve algo muito, muito ruim
Some this has got to be the end
Alguns isso tem que ser o fim
I would really like to try for you
Eu realmente gostaria de tentar por você
Sit around and cry for you
Sente-se e chore por você
Muster up some sympathy
Reúna alguma simpatia
Well that's too much to ask of me
Bem, isso é pedir demais de mim
(SOLO OVER THE CHORDS)
(SOLO SOBRE OS ACORDES)
OUTRO:
OUTRO:
Sympathy, sympathy
Simpatia, simpatia
That's too much, too much to ask of me
Isso é demais, pedir demais de mim
Sympathy, sympathy honey, that's too much to ask of me
Simpatia, simpatia, querido, isso é pedir demais de mim
Oh-oooooh, Sympathy,
Oh-oooooh, simpatia,
That's too much to ask of me
Isso é pedir muito de mim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.