Sympathy Testo Traduzione Italiana
Melissa Etheridge - Simpatia
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB BY: DON CZARSKI
TABELLA DI: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-MAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
SYMPATHY
SIMPATIA
MELISSA ETHERIDGE
MELISSA ETHERIDGE
INTRO: A A* D C A - 2x's
INTRO: LA LA* RE LA - 2x
of the INTRO alternate (A*-see below) by lifting
dell'INTRO alternato (A*-vedi sotto) sollevandolo
your finger on and off the low E string. Then
il dito dentro e fuori dalla corda del Mi basso. Poi
when going from the D barre chord hit the C barre
quando si passa dall'accordo della barra di RE, colpire la barra di DO
chord once and then back to the A.
accordo una volta e poi di nuovo su A.
- LISTEN FOR THE TIMING TO GET THE PATTERN DOWN-
- ASCOLTA I TEMPI PER COMPLETARE IL MODELLO-
CONTINUE PLAYING THE INTRO PATTERN
CONTINUA A RIPRODURRE IL MODELLO INTRODUTTIVO
FOR THE VERSE UP UNTIL THE BREAK ...
PER IL VERSO SU FINO ALLA PAUSA...
VERSE:
VERSO:
There's a liar in your bed
C'è un bugiardo nel tuo letto
And there's a shotgun to your head
E c'è un fucile puntato alla tua testa
You can't breathe but you can smoke
Non puoi respirare ma puoi fumare
N.C
NC
You can't cry
Non puoi piangere
But you can joke about it
Ma puoi scherzarci sopra
VERSE:
VERSO:
You can drink yourself to chills
Puoi bere fino ai brividi
You can hide your little pills
Puoi nascondere le tue pillole
As your life slowly explodes
Mentre la tua vita esplode lentamente
You can believe nobody knows about it
Puoi credere che nessuno lo sappia
BREAK:
PAUSA:
Do you think that you're the only one
Pensi di essere l'unico?
Who's losing their minds
Chi sta perdendo la testa
Keeping it together
Tenerlo insieme
Is everyone's favorite pastime, well
È il passatempo preferito di tutti, beh
CHORUS:
CORO:
Everybody's had some really, really bad
Tutti ne hanno passate davvero, davvero brutte
Some this has got to be the end
Alcuni, questa deve essere la fine
I would really like to try for you
Mi piacerebbe davvero provare per te
Sit around and cry for you
Siediti e piangi per te
Muster up some sympathy yeah
Raccogli un po' di simpatia, sì
Well that's too much to ask of me
Beh, è troppo da chiedermi
VERSE: (play the INTRO pattern 2x's until BREAK)
VERSO: (suona il pattern INTRO 2x fino al BREAK)
You try so hard to be discreet
Ti sforzi così tanto di essere discreto
With all your secrets in the sheets
Con tutti i tuoi segreti nelle lenzuola
As you solemnly refuse
Mentre rifiuti solennemente
The very spark that lights your fuse
La stessa scintilla che accende la tua miccia
BREAK:
PAUSA:
Do you think that you're the only one
Pensi di essere l'unico?
Who can be unkind
Chi può essere scortese
Tearing at each other's flesh
Lacerandosi l'uno la carne dell'altro
Is everyone's favorite pastime, well
È il passatempo preferito di tutti, beh
CHORUS:
CORO:
Everybody's had some really, really bad
Tutti ne hanno passate davvero, davvero brutte
Some this has got to be the end
Alcuni, questa deve essere la fine
I would really like to try for you
Mi piacerebbe davvero provare per te
Sit around and cry for you
Siediti e piangi per te
Muster up some sympathy, yeah
Raccogli un po' di simpatia, sì
Well that's too much to ask of me
Beh, è troppo da chiedermi
INSTRUMENTAL: SOLO over the following chords
STRUMENTALE: SOLO sugli accordi successivi
BREAK 2:
PAUSA 2:
Have some, have some sympathy now
Abbi un po', abbi un po' di comprensione adesso
Have some, have some sympathy now
Abbi un po', abbi un po' di comprensione adesso
Have some now
Prendine un po' adesso
CHORUS:
CORO:
Everybody's had some really, really bad
Tutti ne hanno passate davvero, davvero brutte
Some this has got to be the end
Alcuni, questa deve essere la fine
I would really like to try for you
Mi piacerebbe davvero provare per te
Sit around and cry for you
Siediti e piangi per te
Muster up some sympathy
Raccogli un po' di simpatia
Well that's too much to ask of me
Beh, è troppo da chiedermi
(SOLO OVER THE CHORDS)
(SOLO SUGLI ACCORDI)
OUTRO:
CONCLUSIONE:
Sympathy, sympathy
Simpatia, simpatia
That's too much, too much to ask of me
È troppo, troppo da chiedermi
Sympathy, sympathy honey, that's too much to ask of me
Compassione, compassione tesoro, è troppo da chiedermi
Oh-oooooh, Sympathy,
Oh-oooooh, simpatia,
That's too much to ask of me
È troppo da chiedermi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.