The Abandoned Paroles Traduction Française
Memphis May Fire - Les abandonnés
Memphis May Fire - The Abandoned paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Ok, I know what you're thinking. You're thinking that I'm insane to even try
Ok, je sais à quoi tu penses. Tu penses que je suis fou même d'essayer
to do the chords to a screamo song. It's crazy, but just crazy enough. I'm
pour faire les accords d'une chanson screamo. C'est fou, mais juste assez fou. je suis
just providing the proper chords just encase somebody wanted to get really
il suffit de fournir les accords appropriés pour envelopper quelqu'un qui voulait vraiment obtenir
creative with this song and make an acoustic version without any screaming at
créatif avec cette chanson et faire une version acoustique sans crier dessus
all!
tout!
Tuning for this arrangement: 1/2 Step down (Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb)
Accordage pour cet arrangement : 1/2 Step down (Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb)
Staring at the wall,
Regardant le mur,
I never thought this would be so hard.
Je n'aurais jamais pensé que ce serait si difficile.
How could have I been so close and never known you?
Comment ai-je pu être si proche et ne jamais te connaître ?
I never knew, I never knew you at all!
Je ne l'ai jamais su, je ne t'ai jamais connu du tout !
You will always be my father but I hope you know,
Tu seras toujours mon père mais j'espère que tu sais,
It's your fault and I'll never know what that means.
C'est ta faute et je ne saurai jamais ce que ça veut dire.
You left a void that never could be replaced.
Vous avez laissé un vide qui ne pourra jamais être remplacé.
I am dying inside but you will never see!
Je meurs intérieurement mais tu ne verras jamais !
Pre Chorus
Pré-refrain
I always had hoped that you
J'ai toujours espéré que tu
Did not want it this way,
Je ne le voulais pas de cette façon,
But no matter how hard I try you always
Mais peu importe à quel point je t'essaye toujours
Pushed me away.
M'a repoussé.
You said you loved me but...
Tu as dit que tu m'aimais mais...
How was I supposed to know? (How was I supposed to know)
Comment étais-je censé le savoir ? (Comment étais-je censé savoir)
When you left me here,
Quand tu m'as laissé ici,
You left me here alone?
Tu m'as laissé seul ici ?
Do I ever even cross your mind,
Est-ce que je t'ai déjà traversé l'esprit,
Just for second?
Juste pour une seconde ?
Do you know I'm alive?
Sais-tu que je suis en vie ?
You know I would let you in but you threw everything away.
Tu sais que je te laisserais entrer mais tu as tout jeté.
So tell me what did you get from all of these years of pain?
Alors dis-moi, qu’as-tu retiré de toutes ces années de douleur ?
You have no clue what I've been through,
Tu n'as aucune idée de ce que j'ai vécu,
But I guess that you wanted it that way!
Mais je suppose que tu le voulais comme ça !
(Chorus)
(Refrain)
If you would've been there, (If you would have been there)
Si tu avais été là, (Si tu avais été là)
If you would've stuck around, (If you would have stuck around)
Si tu étais resté, (Si tu étais resté)
If you would've been there when I needed you,
Si tu avais été là quand j'avais besoin de toi,
You would've been
Tu aurais été
You would've been so proud!
Tu aurais été si fier !
(Chorus)
(Chœur)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
