Best News Ever Liedtext Deutsche Übersetzung
MercyMe – Beste Nachrichten aller Zeiten
by MercyMe
MercyMe - Best News Ever Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Some say, "Don't give up,"
Manche sagen: „Gib nicht auf“
And hope that your good is good enough
Und hoffe, dass dein Gut gut genug ist
Head down, keep on working
Kopf runter, weiterarbeiten
If you could earn it, you deserve it
Wenn Sie es verdienen könnten, hätten Sie es verdient
Some say, "Push on through"
Manche sagen: „Macht weiter“
After all it's the least that you can do
Schließlich ist es das Mindeste, was Sie tun können
But don't buy, what they're selling
Aber kaufen Sie nicht, was sie verkaufen
It couldn't be further from the truth
Es könnte nicht weiter von der Wahrheit entfernt sein
horus
Horus
What if I were the one to tell you
Was wäre, wenn ich derjenige wäre, der es dir sagen würde?
That the fight's already been won
Dass der Kampf bereits gewonnen ist
Well, I think your day's about to get better
Nun, ich denke, Ihr Tag wird bald besser
What if I were the one to tell you
Was wäre, wenn ich derjenige wäre, der es dir sagen würde?
That the work's already been done
Dass die Arbeit bereits erledigt ist
It's not good news
Das sind keine guten Nachrichten
It's the best news ever
Es sind die besten Nachrichten überhaupt
Some say, "Don't ask for help"
Manche sagen: „Bitten Sie nicht um Hilfe“
God helps the ones who help themselves
Gott hilft denen, die sich selbst helfen
Press on, get it right
Drücken Sie weiter, machen Sie es richtig
Otherwise get left behind
Sonst bleibst du zurück
Some say he's keeping score
Manche sagen, er hält Punkte
So try hard then try a little more
Versuchen Sie also erst einmal etwas mehr
But hold up, if this were true
Aber warten Sie, wenn das wahr wäre
Explain to me what the cross is for
Erkläre mir, wofür das Kreuz steht
horus
Horus
What if I were the one to tell you
Was wäre, wenn ich derjenige wäre, der es dir sagen würde?
That the fight's already been won
Dass der Kampf bereits gewonnen ist
Well, I think your day's about to get better
Nun, ich denke, Ihr Tag wird bald besser
What if I were the one to tell you
Was wäre, wenn ich derjenige wäre, der es dir sagen würde?
That the work's already been done
Dass die Arbeit bereits erledigt ist
It's not good news
Das sind keine guten Nachrichten
It's the best news ever
Es sind die besten Nachrichten überhaupt
Best news ever
Beste Neuigkeiten überhaupt
ridge
Grat
So won't you, come!
Also komm doch!
Come all you weary and you burdened
Kommt alle, die ihr ermüdet und belastet seid
You heavy laden and you hurting
Du bist schwer beladen und es tut dir weh
For all of you with nothing left
Für alle, die nichts mehr übrig haben
Come and find rest!
Kommen Sie und finden Sie Ruhe!
horus
Horus
What if I were the one to tell you
Was wäre, wenn ich derjenige wäre, der es dir sagen würde?
That the fight's already been won
Dass der Kampf bereits gewonnen ist
Well, I think your day's about to get better
Nun, ich denke, Ihr Tag wird bald besser
What if I were the one to tell you
Was wäre, wenn ich derjenige wäre, der es dir sagen würde?
That the work's already been done
Dass die Arbeit bereits erledigt ist
It's not good news
Das sind keine guten Nachrichten
It's the best news ever
Es sind die besten Nachrichten überhaupt
Best news ever
Beste Neuigkeiten überhaupt
It's not good news
Das sind keine guten Nachrichten
It's the best news ever
Es sind die besten Nachrichten überhaupt
Best news ever
Beste Neuigkeiten überhaupt
It's not good news
Das sind keine guten Nachrichten
It's the best news ever!
Es sind die besten Neuigkeiten überhaupt!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
