Best News Ever Letras Tradução em Português
MercyMe - As melhores notícias de todos os tempos
by MercyMe
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Some say, "Don't give up,"
Alguns dizem: "Não desista"
And hope that your good is good enough
E espero que o seu bem seja bom o suficiente
Head down, keep on working
De cabeça baixa, continue trabalhando
If you could earn it, you deserve it
Se você pudesse ganhar, você merece
Some say, "Push on through"
Alguns dizem: "Empurre em frente"
After all it's the least that you can do
Afinal é o mínimo que você pode fazer
But don't buy, what they're selling
Mas não compre, o que eles estão vendendo
It couldn't be further from the truth
Não poderia estar mais longe da verdade
horus
Hórus
What if I were the one to tell you
E se eu fosse o único a te contar
That the fight's already been won
Que a luta já foi vencida
Well, I think your day's about to get better
Bem, acho que seu dia está prestes a melhorar
What if I were the one to tell you
E se eu fosse o único a te contar
That the work's already been done
Que o trabalho já foi feito
It's not good news
Não são boas notícias
It's the best news ever
É a melhor notícia de todas
Some say, "Don't ask for help"
Alguns dizem: "Não peça ajuda"
God helps the ones who help themselves
Deus ajuda quem se ajuda
Press on, get it right
Pressione, acerte
Otherwise get left behind
Caso contrário, fique para trás
Some say he's keeping score
Alguns dizem que ele está contando pontos
So try hard then try a little more
Então tente muito e tente um pouco mais
But hold up, if this were true
Mas espere, se isso fosse verdade
Explain to me what the cross is for
Explique-me para que serve a cruz
horus
Hórus
What if I were the one to tell you
E se eu fosse o único a te contar
That the fight's already been won
Que a luta já foi vencida
Well, I think your day's about to get better
Bem, acho que seu dia está prestes a melhorar
What if I were the one to tell you
E se eu fosse o único a te contar
That the work's already been done
Que o trabalho já foi feito
It's not good news
Não são boas notícias
It's the best news ever
É a melhor notícia de todas
Best news ever
As melhores notícias de sempre
ridge
cume
So won't you, come!
Então você não vai, venha!
Come all you weary and you burdened
Venham todos vocês cansados e sobrecarregados
You heavy laden and you hurting
Você está sobrecarregado e está sofrendo
For all of you with nothing left
Para todos vocês sem mais nada
Come and find rest!
Venha descansar!
horus
Hórus
What if I were the one to tell you
E se eu fosse o único a te contar
That the fight's already been won
Que a luta já foi vencida
Well, I think your day's about to get better
Bem, acho que seu dia está prestes a melhorar
What if I were the one to tell you
E se eu fosse o único a te contar
That the work's already been done
Que o trabalho já foi feito
It's not good news
Não são boas notícias
It's the best news ever
É a melhor notícia de todas
Best news ever
As melhores notícias de sempre
It's not good news
Não são boas notícias
It's the best news ever
É a melhor notícia de todas
Best news ever
As melhores notícias de sempre
It's not good news
Não são boas notícias
It's the best news ever!
É a melhor notícia de todas!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
