Best News Ever 歌詞 日本語訳
MercyMe - 史上最高のニュース
by MercyMe
MercyMe - Best News Ever の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Some say, "Don't give up,"
「諦めないで」と言う人もいます。
And hope that your good is good enough
そしてあなたの善が十分であることを願っています
Head down, keep on working
頭を下げて仕事を続けてください
If you could earn it, you deserve it
それを稼ぐことができたなら、あなたはそれを得るに値する
Some say, "Push on through"
「突き進め」と言う人もいる
After all it's the least that you can do
結局のところ、それはあなたができる最低限のことです
But don't buy, what they're selling
でも、彼らが売っているものは買わないでください
It couldn't be further from the truth
それは真実からかけ離れたものではありません
horus
ホルス
What if I were the one to tell you
もし私があなたに言う人だったらどうしますか
That the fight's already been won
戦いはすでに勝ったということ
Well, I think your day's about to get better
そうですね、あなたの一日は良くなりつつあると思います
What if I were the one to tell you
もし私があなたに言う人だったらどうしますか
That the work's already been done
その仕事はすでに終わっているということ
It's not good news
良いニュースではありません
It's the best news ever
これまでで最高のニュースだ
Some say, "Don't ask for help"
「助けを求めてはいけない」という人もいます。
God helps the ones who help themselves
神は自らを助ける者を助ける
Press on, get it right
押してください、正しく理解してください
Otherwise get left behind
そうしないと取り残されてしまう
Some say he's keeping score
彼はスコアを記録しているという人もいる
So try hard then try a little more
だから頑張って、もう少し頑張って
But hold up, if this were true
でもちょっと待って、これが本当なら
Explain to me what the cross is for
十字架が何のためにあるのか説明してください
horus
ホルス
What if I were the one to tell you
もし私があなたに言う人だったらどうしますか
That the fight's already been won
戦いはすでに勝ったということ
Well, I think your day's about to get better
そうですね、あなたの一日は良くなりつつあると思います
What if I were the one to tell you
もし私があなたに言う人だったらどうしますか
That the work's already been done
その仕事はすでに終わっているということ
It's not good news
良いニュースではありません
It's the best news ever
これまでで最高のニュースだ
Best news ever
これまでで最高のニュース
ridge
尾根
So won't you, come!
それで、来ませんか!
Come all you weary and you burdened
疲れている人、重荷を負っている人はみんな来てください
You heavy laden and you hurting
あなたは重荷を負っていて傷ついています
For all of you with nothing left
何も残らない君たちへ
Come and find rest!
休みを見つけに来てください!
horus
ホルス
What if I were the one to tell you
もし私があなたに言う人だったらどうしますか
That the fight's already been won
戦いはすでに勝ったということ
Well, I think your day's about to get better
そうですね、あなたの一日は良くなりつつあると思います
What if I were the one to tell you
もし私があなたに言う人だったらどうしますか
That the work's already been done
その仕事はすでに終わっているということ
It's not good news
良いニュースではありません
It's the best news ever
これまでで最高のニュースだ
Best news ever
これまでで最高のニュース
It's not good news
良いニュースではありません
It's the best news ever
これまでで最高のニュースだ
Best news ever
これまでで最高のニュース
It's not good news
良いニュースではありません
It's the best news ever!
これまでで最高のニュースです!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
