Best News Ever Testo Traduzione Italiana
MercyMe - Le migliori notizie di sempre
by MercyMe
MercyMe - Best News Ever testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Some say, "Don't give up,"
Alcuni dicono: "Non arrenderti"
And hope that your good is good enough
E spero che il tuo bene sia abbastanza buono
Head down, keep on working
Testa bassa, continua a lavorare
If you could earn it, you deserve it
Se puoi guadagnartelo, te lo meriti
Some say, "Push on through"
Alcuni dicono: "Vai avanti"
After all it's the least that you can do
Dopotutto è il minimo che puoi fare
But don't buy, what they're selling
Ma non comprare quello che vendono
It couldn't be further from the truth
Non potrebbe essere più lontano dalla verità
horus
horus
What if I were the one to tell you
E se fossi io a dirtelo?
That the fight's already been won
Che la battaglia è già stata vinta
Well, I think your day's about to get better
Beh, penso che la tua giornata stia per migliorare
What if I were the one to tell you
E se fossi io a dirtelo?
That the work's already been done
Che il lavoro è già stato fatto
It's not good news
Non è una buona notizia
It's the best news ever
È la migliore notizia di sempre
Some say, "Don't ask for help"
Alcuni dicono: "Non chiedere aiuto"
God helps the ones who help themselves
Dio aiuta quelli che aiutano se stessi
Press on, get it right
Vai avanti, fallo bene
Otherwise get left behind
Altrimenti rimani indietro
Some say he's keeping score
Alcuni dicono che stia tenendo il punteggio
So try hard then try a little more
Quindi provaci duramente e poi prova ancora un po'
But hold up, if this were true
Ma aspetta, se questo fosse vero
Explain to me what the cross is for
Spiegami a cosa serve la croce
horus
horus
What if I were the one to tell you
E se fossi io a dirtelo?
That the fight's already been won
Che la battaglia è già stata vinta
Well, I think your day's about to get better
Beh, penso che la tua giornata stia per migliorare
What if I were the one to tell you
E se fossi io a dirtelo?
That the work's already been done
Che il lavoro è già stato fatto
It's not good news
Non è una buona notizia
It's the best news ever
È la migliore notizia di sempre
Best news ever
Le migliori notizie di sempre
ridge
cresta
So won't you, come!
Allora vieni, vieni?
Come all you weary and you burdened
Vieni, tu che sei stanco e oppresso
You heavy laden and you hurting
Sei carico di pesi e soffri
For all of you with nothing left
Per tutti voi a cui non è rimasto più nulla
Come and find rest!
Vieni a trovare riposo!
horus
horus
What if I were the one to tell you
E se fossi io a dirtelo?
That the fight's already been won
Che la battaglia è già stata vinta
Well, I think your day's about to get better
Beh, penso che la tua giornata stia per migliorare
What if I were the one to tell you
E se fossi io a dirtelo?
That the work's already been done
Che il lavoro è già stato fatto
It's not good news
Non è una buona notizia
It's the best news ever
È la migliore notizia di sempre
Best news ever
Le migliori notizie di sempre
It's not good news
Non è una buona notizia
It's the best news ever
È la migliore notizia di sempre
Best news ever
Le migliori notizie di sempre
It's not good news
Non è una buona notizia
It's the best news ever!
È la migliore notizia di sempre!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
