Plinian Paroles Traduction Française

Meredith Bragg - Plinien

by Meredith Bragg

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meredith Bragg Plinian

This is my first tab and there was no Meredith Bragg on the site before this so i wanted
C'est mon premier onglet et il n'y avait pas de Meredith Bragg sur le site avant, donc je voulais
get them on here. Meredith Bragg and his band, the Terminals, are great. I first heard
mettez-les ici. Meredith Bragg et son groupe, les Terminals, sont géniaux. J'ai entendu pour la première fois
on NBC's "Chuck," but I'll stop rambling now. I believe these are the right chords but
sur "Chuck" de NBC, mais je vais arrêter de divaguer maintenant. Je crois que ce sont les bons accords mais
me if I'm wrong. I hope somebody out there can make use of this. Enjoy.
moi si je me trompe. J'espère que quelqu'un pourra en profiter. Apprécier.
Meredith Bragg official website: www.meredithbragg.com
Site officiel de Meredith Bragg : www.meredithbragg.com
Record Label: www.thekorarecords.com
Maison de disques : www.thekorarecords.com
Plinian by Meredith Bragg
Plinien de Meredith Bragg
CHORDS USED
ACCORDS UTILISÉS
G 320033 (or 355433)
G 320033 (ou 355433)
When the stones rained down
Quand les pierres pleuvaient
And smoke rose above the clouds
Et la fumée s'élevait au-dessus des nuages
Dodging debris
Esquiver les débris
My uncle put his fleet to sea
Mon oncle a mis sa flotte en mer
And as he waved and turned away
Et alors qu'il faisait un signe de la main et se détournait
Set his sails across the bay
Pose ses voiles à travers la baie
Who could ever guess
Qui pourrait deviner
My dear Tacitus
Mon cher Tacite
The gods were so enraged
Les dieux étaient tellement enragés
And the lightning arced
Et la foudre a fait un arc
And dust turned the daylight dark
Et la poussière a assombri la lumière du jour
And the helmsmen cried
Et les timoniers pleuraient
Wondered if they'd survive
Je me demandais s'ils survivraient
But through the thickening smoke
Mais à travers la fumée qui s'épaissit
They found the harbor choked
Ils ont trouvé le port étouffé
Still he urged them on
Pourtant, il les a exhortés à continuer
While he stayed calm
Pendant qu'il restait calme
And the ash fell like snow
Et les cendres sont tombées comme de la neige
And the mountain growled
Et la montagne grogna
Tearing the buildings down
Démolir les bâtiments
And for two dark days
Et pendant deux jours sombres
Fires lit the Naples Bay
Des incendies ont allumé la baie de Naples
And when it came for them to leave
Et quand le moment est venu pour eux de partir
There was no escape by sea
Il n'y avait pas d'évasion par la mer
And his body fell as the vapor swelled
Et son corps tomba tandis que la vapeur gonflait
They say he died as if asleep
On dit qu'il est mort comme s'il dormait
A lonely ridge
Une crête solitaire
A couple focus in
Un couple se concentre
Their lenses train
Leurs lentilles s'entraînent
On smoke, and fire, and flame
Sur la fumée, le feu et la flamme
And in unison they rise
Et à l'unisson ils se lèvent
As the plume reached greater heights
À mesure que le panache atteignait de plus grandes hauteurs
While around the bend a grey cloud descends
Tandis qu'au détour d'un virage un nuage gris descend
That will be their demise
Ce sera leur disparition
And with blinding speed
Et avec une vitesse aveuglante
They are both killed instantly
Ils sont tous deux tués sur le coup
And the island roars
Et l'île rugit
Boiling the ocean floor
Faire bouillir le fond de l'océan
Though their bodies disappear
Même si leurs corps disparaissent
Mingle with the earth and air
Mêlez-vous à la terre et à l'air
They will echo on through the work they've done
Ils feront écho à travers le travail qu'ils ont accompli
Projected through the years
Projeté au fil des années
C (let ring)
C (laisser sonner)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.