Plinian Versuri Traducere în Română

Meredith Bragg - Plinian

by Meredith Bragg

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meredith Bragg Plinian

This is my first tab and there was no Meredith Bragg on the site before this so i wanted
Aceasta este prima mea filă și nu a existat nicio Meredith Bragg pe site înainte de aceasta, așa că am vrut
get them on here. Meredith Bragg and his band, the Terminals, are great. I first heard
pune-le aici. Meredith Bragg și trupa sa, The Terminals, sunt grozavi. Am auzit prima dată
on NBC's "Chuck," but I'll stop rambling now. I believe these are the right chords but
la „Chuck” de la NBC, dar mă voi opri din divagatori acum. Cred că acestea sunt acordurile potrivite, dar
me if I'm wrong. I hope somebody out there can make use of this. Enjoy.
eu daca gresesc. Sper că cineva de acolo poate folosi asta. Bucurați-vă.
Meredith Bragg official website: www.meredithbragg.com
Site-ul oficial al Meredith Bragg: www.meredithbragg.com
Record Label: www.thekorarecords.com
Casa de discuri: www.thekorarecords.com
Plinian by Meredith Bragg
Plinian de Meredith Bragg
CHORDS USED
COORDURI FOLOSITE
G 320033 (or 355433)
G 320033 (sau 355433)
When the stones rained down
Când pietrele au plouat
And smoke rose above the clouds
Și fum s-a ridicat deasupra norilor
Dodging debris
Evitând resturile
My uncle put his fleet to sea
Unchiul meu și-a pus flota pe mare
And as he waved and turned away
Și în timp ce făcea cu mâna și se întoarse
Set his sails across the bay
Pune pânzele peste golf
Who could ever guess
Cine ar putea ghici vreodată
My dear Tacitus
Dragul meu Tacitus
The gods were so enraged
Zeii erau atât de înfuriați
And the lightning arced
Și fulgerul s-a arcuit
And dust turned the daylight dark
Și praful a întunecat lumina zilei
And the helmsmen cried
Iar cârmacii au plâns
Wondered if they'd survive
M-am întrebat dacă vor supraviețui
But through the thickening smoke
Dar prin fumul îngroșat
They found the harbor choked
Au găsit portul sufocat
Still he urged them on
Totuși, el i-a îndemnat
While he stayed calm
În timp ce el a rămas calm
And the ash fell like snow
Și cenușa a căzut ca zăpada
And the mountain growled
Și muntele mârâia
Tearing the buildings down
Dărâmarea clădirilor
And for two dark days
Și pentru două zile negre
Fires lit the Naples Bay
Focurile au luminat Golful Napoli
And when it came for them to leave
Și când a venit să plece
There was no escape by sea
Nu a existat nicio scăpare pe mare
And his body fell as the vapor swelled
Și trupul i-a căzut în timp ce vaporii se umflau
They say he died as if asleep
Se spune că a murit ca și cum ar fi adormit
A lonely ridge
O creastă singuratică
A couple focus in
Un cuplu se concentrează
Their lenses train
Lentilele lor se antrenează
On smoke, and fire, and flame
Pe fum, și foc și flacără
And in unison they rise
Și la unison se ridică
As the plume reached greater heights
Pe măsură ce penarul a atins înălțimi mai mari
While around the bend a grey cloud descends
În timp ce în jurul cotului coboară un nor gri
That will be their demise
Asta va fi moartea lor
And with blinding speed
Și cu o viteză orbitoare
They are both killed instantly
Amândoi sunt uciși pe loc
And the island roars
Și insula urlă
Boiling the ocean floor
Fierbe fundul oceanului
Though their bodies disappear
Deși trupurile lor dispar
Mingle with the earth and air
Amestecă-te cu pământul și aerul
They will echo on through the work they've done
Ei vor continua prin munca pe care au făcut-o
Projected through the years
Proiectat de-a lungul anilor
C (let ring)
C (lasa sa sune)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.