Too Much Sugar for a Dime Versuri Traducere în Română

Merle Travis - Prea mult zahăr pentru un ban

by Merle Travis

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Merle Travis Too Much Sugar for a Dime

Too Much Sugar For A Dime
Prea mult zahăr pentru un ban
by Merle Travis
de Merle Travis
e trumpet q Q e Eb (VI) Eb9
e trompeta q Q e Eb (VI) Eb9
descend Eb (III) Dm (V) G#7 (IV)
coborâre Eb (III) Dm (V) G#7 (IV)
G7 (III) Cm (III) G7
G7 (III) Cm (III) G7
Cm (III) G7 C9 C9
Cm (III) G7 C9 C9
Roll Eb (VI)
Roll Eb (VI)
Eb (VI) Eb (VI) Dm (V) G#7 (IV)
Eb (VI) Eb (VI) Dm (V) G#7 (IV)
G7 (III) Eb (C7 type) Edim (V)
G7 (III) Eb (tip C7) Edim (V)
s roll
s rola
Cadd9 (VIII) F13 (VIII) Bb (VI)
Cadd9 (VIII) F13 (VIII) Bb (VI)
Travis vocals in ()
Travis voce în ()
You've got too much sugar for a dime....
Ai prea mult zahăr pentru un ban...
You're always handing me a line
Mereu îmi dai un rând
Always bragging 'bout what you've got
Te lauzi mereu cu ceea ce ai
Swimming pool, fancy yacht
Piscina, iaht de lux
C9 F break/no chord
C9 F pauză/fără acord
I bet you don't know nothin' bout a boat (They float)
Pun pariu că nu știi nimic despre o barcă (plutesc)
That's too much honey for my hive... (quit your buzzing queen bee)
E prea multă miere pentru stupul meu...
All you do is pitch a lot of jive
Tot ce faci este să faci mult jive
(Well I know honey I've done ya dirt
(Ei bine, știu, dragă, că ți-am făcut murdărie
But you can wipe your shoes on my silk shirt)
Dar poți să-ți ștergi pantofii de cămașa mea de mătase)
That's too much sugar for a dime
Este prea mult zahăr pentru un ban
** solos ** (if any interest I'll transcribe Travis' middle solo!)
** solo-uri ** (dacă este interesat, voi transcrie solo-ul de mijloc al lui Travis!)
You've got too much sugar for a dime (I've got barrels of that stuff)
Ai prea mult zahăr pentru un ban (am butoaie din chestia asta)
Yak yak yak all the time (Yak along Travis, that's me)
Iac iac iac tot timpul (Iac de-a lungul lui Travis, ăsta sunt eu)
Now if you could sing like Gordon McRae, King Cole, or Mel Torme
Acum, dacă ai putea cânta ca Gordon McRae, King Cole sau Mel Torme
May I would come down off the shelf (I'm a Tex Ritter man myself)
Pot să cobor de pe raft (eu sunt un bărbat Tex Ritter)
Too much candy for the cost (well I have it girl)
Prea multe bomboane pentru cost (ei bine, le am fata)
So do me a favor (what's that?) get lost!
Așa că fă-mi o favoare (ce e asta?) pierde-te!
(Well I guess I'll give the devil his due!)
(Ei bine, cred că îi voi da diavolului cuvenitul!)
No no ???? (patrillo?) might refuse
nu nu ???? (patrillo?) ar putea refuza
That's too much sugar for a dime!
Este prea mult zahăr pentru un ban!
(ad lib, "This dime ain't no good anyway,
(ad lib, „Acest ban nu este bun oricum,
it's got a picture of _your favorite here :-)_ on it")
are o poză cu _preferatul tău aici :-)_ pe ea")
Well turn it over, cause there's a picture of you on the other side!
Ei bine, întoarce-l, pentru că există o poză cu tine pe cealaltă parte!
That's too much sugar for a dime!
Este prea mult zahăr pentru un ban!
this song is also performed on the Merle Travis tribute CD
această melodie este interpretată și pe CD-ul tribut Merle Travis
"Saturday Night Shuffle" (Shanachie 6006), and performed by his son
„Saturday Night Shuffle” (Shanachie 6006) și interpretat de fiul său
Thom Bresh (also pretty close to what I transcribed I think).
Thom Bresh (de asemenea, destul de aproape de ceea ce am transcris cred).
PPS -- if someone knows what they say near the end ("??? might refuse")
PPS -- dacă cineva știe ce spune aproape de sfârșit ("??? ar putea refuza")
I'd

appreciate telling me. Also, if there's any interest I'll transcribe
apreciez să-mi spui. De asemenea, dacă există vreun interes, voi transcrie
Travis'
lui Travis
solo break in the middle.
pauză solo la mijloc.
Carl Christensen carl@netaxs.com
Carl Christensen carl@netaxs.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.