Elephant in the Dock Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

mewithoutYou - İskeledeki Fil

by mewithoutYou

mewithoutYou - Elephant in the Dock şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Elephant in the Dock - mewithoutYou
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
mewithoutYou Elephant in the Dock

Verse:
Ayet:
Chorus (strum however it sounds best):
Koro (hangisi kulağa en iyi geliyorsa tıngırdat):
Outro:
Çıkış:
Lyrics:
Şarkı sözleri:
Pillary stocks at the gallows tree dock
Darağacı ağacı iskelesindeki sütun stokları
the crowd grew impatient as the clouds threatened rain
bulutlar yağmuru tehdit ederken kalabalık sabırsızlanmaya başladı
Elephant arrived at the Constable's side,
Fil polis memurunun yanına geldi,
with her trunk locked in shackles, and her ankles in chains
gövdesi prangalarla kilitli ve ayak bilekleri zincirlerle
(Bailiff:)
(İcra memuru :)
"All rise, all rise, his Honor presides,"
"Hepsi ayağa kalkın, herkes kalkın, Sayın Başkan başkanlık ediyor"
the Judge took the bench to the village brass cavalcade,
Yargıç kürsüsünü köyün süvari alayına götürdü,
Elephant refused to swear the oath, said
Fil yemin etmeyi reddetti, dedi
(Elephant:)
(Fil :)
"I don't know anything about truth,
"Gerçek hakkında hiçbir şey bilmiyorum,
but I know falsehood when I see it,
ama yalanı gördüğümde tanırım
and it looks like this whole world you've made"
ve bütün bu senin yarattığın dünyaya benziyor"
Good of our chaplain to sail Kalispell Bay
Papazımızın Kalispell Körfezi'ne yelken açması ne güzel
And now down on his marrows for this old fool to pray,
Ve şimdi bu yaşlı aptalın dua etmesi için iliklerine indik,
"Lord, for sixty-some years I've surrendered my love,
"Tanrım, altmış yıldır aşkımı teslim ettim,
to emblems of kindness, and not the kindness they were emblems of,
amblem oldukları nezaketin değil, nezaketin amblemlerine,
Trammels and rings, with the strength of old strings,
Tramvaylar ve halkalar, eski tellerin gücüyle,
and some hobble skirt spring, by the old problem caught,
ve bazı aksak etek yayı, eski bir sorun yüzünden yakalanmış,
Children, sometimes I think all our thoughts are just things,
Çocuklar, bazen tüm düşüncelerimizin sadece birer nesne olduğunu düşünüyorum.
and then sometimes think things are just thoughts,"
ve bazen olayların sadece düşünce olduğunu düşünüyorum"
and the rabble rang
ve ayaktakımı çaldı
(Crowd:)
(Kalabalık :)
"Hang! the Elephant must hang! the Elephant must hang!
"Asın! Fil asılmalı! Fil asılmalı!
Hang! the Elephant must hang! the Elephant must hang!"
Asın! Fil asılmalı! Fil asılmalı!"
(Elephant:)
(Fil :)
"A thirteen coil knot for the samovar pot! Scottish Oatcakes in haversacks each to its grave
"Semaver çömleği için on üç halkalı düğüm! İskoç Yulaf Çöreklerinin her biri sırt çantalarında mezarına
This mock trial can no more determine my lot,
Bu sahte duruşma artık kaderimi belirleyemez.
than can driftwood determine the ocean's waves,
dalgaların karaya attığı odunun okyanusun dalgalarını belirleyebilmesinden daha fazlası,
Brandish your ropes and your boards, and your basket-hilt swords,
Halatlarınızı, tahtalarınızı ve sepet kabzalı kılıçlarınızı sallayın,
but what is there can punish like a conscience ignored?
ama görmezden gelinen bir vicdan gibi cezalandırabilecek ne var ki?
Yes, my body did just as you implied,
Evet, vücudum tam da ima ettiğin gibi yaptı.
while some ghost we'll call 'I' idly watched through its eyes,"
'Ben' diyeceğimiz bir hayalet boş boş onun gözlerinden izliyordu,"
and the jury sang,
ve jüri şarkı söyledi:
"Hang! the Elephant must hang! the Elephant must hang!
"Asın! Fil asılmalı! Fil asılmalı!
Hang! the Elephant must hang! the Elephant must hang!
Asın! Fil asılmalı! Fil asılmalı!
Hang! the Elephant must hang! the Elephant must hang!
Asın! Fil asılmalı! Fil asılmalı!
Hang! the Elephant must hang! the Elephant must hang!"
Asın! Fil asılmalı! Fil asılmalı!"
(Elephant:)
(Fil :)
I feel it stealing now
Şimdi çaldığını hissediyorum
All adrift fathoms down
Bütün başıboş kulaçlar aşağı doğru

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.