In a Sweater Poorly Knit Letra Traducción al Español
me without You - Con un suéter mal tejido
by mewithoutYou
mewithoutYou - In a Sweater Poorly Knit letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
In a sweater poorly knit, and an unsuspecting smile
Con un suéter mal tejido y una sonrisa desprevenida
Little Moses drifts downstream in the Nile
El pequeño Moisés navega río abajo por el Nilo
A fumbling reply -- an awkward, rigid laugh
Una respuesta torpe, una risa rígida e incómoda.
I'm carried helpless by my floating basket raft
Soy transportado indefenso por mi balsa flotante
Your flavor in my mind swings back and forth between
Tu sabor en mi mente oscila de un lado a otro entre
E (lightly) F#m
E (ligeramente) F#m
sweeter than any wine, and bitter as mustard green
Más dulce que cualquier vino y amargo como el verde mostaza.
Light and dark as honeydew and pumpernickle bread
Claro y oscuro como melaza y pan integral de centeno
The trap I set for you seems to have caught my leg instead
La trampa que te tendí parece haber atrapado mi pierna.
As you plow some other field and try and forget my name,
Mientras aras algún otro campo y tratas de olvidar mi nombre,
see what harvest yields, and, supposing I'd do the same
ver qué produce la cosecha y, suponiendo que yo hiciera lo mismo
I planted rows of peas, but by the first week of july ??
Planté hileras de guisantes, pero ¿para la primera semana de julio?
they should have come up to my knees but they were maybe ankle high
Deberían haberme llegado hasta las rodillas, pero tal vez me llegaban hasta los tobillos.
Take the fingers from your flute to weave your colored yarns,
Saca los dedos de tu flauta para tejer tus hilos de colores,
and boil down your fruit to preserves in mason jars
y reduce tu fruta a conservas en frascos de vidrio
But now books are overdue and the goats are underfed?
¿Pero ahora los libros están atrasados y las cabras están desnutridas?
the trap I set for you seems to have caught my leg instead
La trampa que te tendí parece haber atrapado mi pierna.
AH! x4
¡AH! x4
You're A door-without-A-key, A field-without-A-fence
Eres una puerta sin llave, un campo sin valla
You made a holy fool of me, and I've thanked you ever since
Me dejaste en ridículo y te lo agradecí desde entonces.
If she comes circling back, we'll end where we'd begun
Si ella regresa, terminaremos donde comenzamos.
Like two pennies on the train track the train crushed into one
Como dos monedas de un centavo en las vías del tren, el tren se aplastó en uno.
Or if I'm a crown without a king, if I'm a broken, open seed
O si soy una corona sin rey, si soy una semilla rota y abierta
If I come without a thing, I come with all I need
Si vengo sin nada, vengo con todo lo que necesito
No boat out in the blue, no place to rest your head
No hay barco en el azul, no hay lugar para descansar la cabeza.
The trap I set for you seems to have caught my leg instead
La trampa que te tendí parece haber atrapado mi pierna.
AH! x8
¡AH! x8
I do not exist x3 A C#m x3
Yo no existo x3 A C#m x3
I do not exist
yo no existo
only YOU exist
solo tu existes
I do not exist
yo no existo
I do not exist x3 A C#m x3
Yo no existo x3 A C#m x3
A C#m over and over until end.
A C#m una y otra vez hasta el final.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
