In a Sweater Poorly Knit Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

mewithoutYou - Kötü Örgülü Bir Kazak İçinde

by mewithoutYou

mewithoutYou - In a Sweater Poorly Knit şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

In a Sweater Poorly Knit - mewithoutYou
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
mewithoutYou In a Sweater Poorly Knit

In a sweater poorly knit, and an unsuspecting smile
Kötü örülmüş bir kazak ve masum bir gülümsemeyle
Little Moses drifts downstream in the Nile
Küçük Musa Nil'de akıntıya karşı sürükleniyor
A fumbling reply -- an awkward, rigid laugh
Beceriksizce bir cevap – garip, katı bir kahkaha
I'm carried helpless by my floating basket raft
Yüzen sepet salım tarafından çaresizce taşınıyorum
Your flavor in my mind swings back and forth between
Zihnimdeki tadın arasında ileri geri sallanıyor
E (lightly) F#m
E (hafifçe) F#m
sweeter than any wine, and bitter as mustard green
tüm şaraplardan daha tatlı ve hardal yeşili kadar acı
Light and dark as honeydew and pumpernickle bread
Tatlı özsu ve balkabağı ekmeği kadar aydınlık ve karanlık
The trap I set for you seems to have caught my leg instead
Senin için kurduğum tuzak sanki bacağımı yakaladı
As you plow some other field and try and forget my name,
Sen başka bir tarlayı sürerken ve adımı unutmaya çalışırken,
see what harvest yields, and, supposing I'd do the same
hasadın ne getirisine bakacağım ve varsayalım ben de aynısını yapardım
I planted rows of peas, but by the first week of july ??
Sıra sıra bezelye ektim ama temmuz ayının ilk haftasında ??
they should have come up to my knees but they were maybe ankle high
dizlerime kadar gelmeleri gerekiyordu ama belki bilek hizasındaydı
Take the fingers from your flute to weave your colored yarns,
Renkli ipliklerinizi örmek için parmaklarınızı flütünüzden çıkarın,
and boil down your fruit to preserves in mason jars
ve meyvelerinizi konserve yapmak için kavanozlarda kaynatın
But now books are overdue and the goats are underfed?
Ama şimdi kitapların vadesi geçti ve keçiler yetersiz mi besleniyor?
the trap I set for you seems to have caught my leg instead
senin için kurduğum tuzak sanki bacağımı yakaladı
AH! x4
Ah! x4
You're A door-without-A-key, A field-without-A-fence
Sen anahtarsız bir kapısın, çitsiz bir tarlasın
You made a holy fool of me, and I've thanked you ever since
Beni aptal durumuna düşürdün ve o zamandan beri sana teşekkür ediyorum
If she comes circling back, we'll end where we'd begun
Eğer geri dönerse başladığımız yerde bitireceğiz
Like two pennies on the train track the train crushed into one
Tren rayındaki iki kuruş gibi tren bir paraya sıkıştı
Or if I'm a crown without a king, if I'm a broken, open seed
Ya da kralsız bir taç olsam, kırılmış, açılmış bir tohum olsam
If I come without a thing, I come with all I need
Hiçbir şey olmadan gelirsem, ihtiyacım olan her şeyle gelirim
No boat out in the blue, no place to rest your head
Mavide tekne yok, kafanı dinlendirecek yer yok
The trap I set for you seems to have caught my leg instead
Senin için kurduğum tuzak sanki bacağımı yakaladı
AH! x8
Ah! x8
I do not exist x3 A C#m x3
Ben yokum x3 A C#m x3
I do not exist
ben yokum
only YOU exist
sadece sen varsın
I do not exist
ben yokum
I do not exist x3 A C#m x3
Ben yokum x3 A C#m x3
A C#m over and over until end.
Sonuna kadar tekrar tekrar C#m.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.