Heyday كلمات أغنية ترجمة عربية
ميكروفون كريستوفر - هايداي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok so this song is about every day being your best day and it is by Mic
حسنًا، هذه الأغنية تدور حول كون كل يوم هو أفضل يوم لك وهي من تأليف مايك
Christopher who passed away on the 29th of november 2001.It is a brilliant song
كريستوفر الذي وافته المنية في 29 نوفمبر 2001.إنها أغنية رائعة
and this is the way Mic plays it.
وهذه هي الطريقة التي يلعب بها الميكروفون.
VERSE/CHORUS:
الآية / جوقة:
BRIDGE:
الجسر:
VERSE:
الآية:
For the sun
للشمس
For the light
للضوء
For the ride and for the masters
للركوب وللسادة
We come to be kind
نأتي لنكون لطفاء
To be warm here and after
لتكون دافئة هنا وبعد
We've been out
لقد خرجنا
But we're back
لكننا عدنا
Because we're graced in these matters
لأننا مُكرمون في هذه الأمور
And we'll rise.
وسوف ننهض.
And we did a little love
وفعلنا القليل من الحب
But we walked
لكننا مشينا
We make a sound for the mesto
نصدر صوتًا للميستو
Make a little call to the right
قم بإجراء مكالمة صغيرة إلى اليمين
to the ball and to the mast-top
إلى الكرة وإلى قمة الصاري
BRIDGE:
الجسر:
And we
ونحن
We fool around now and again
نحن نخدع بين الحين والآخر
We're looking good
نحن تبدو جيدة
But just as friends
ولكن فقط كأصدقاء
CHORUS:
الجوقة:
And this is our heyday baby yeah
وهذا هو ذروة لدينا طفل نعم
And we're not gonna be afraid to shout
ولن نخاف من الصراخ
'Cause we can make our heyday last forever
لأننا نستطيع أن نجعل ذروة حياتنا تدوم إلى الأبد
And ain't that what it's all about
أليس هذا هو ما يدور حوله الأمر كله
Oh living, in our own terrible way.
يا نعيش بطريقتنا الرهيبة.
VERSE:
الآية:
And we lack a little love, but a sign
ونحن ينقصنا القليل من الحب، ولكن علامة
A sign to get a little messed up
علامة للحصول على افسدت قليلا
Picking up the rules, for the chimes
التقاط القواعد، من أجل الدقات
Making up minds and making it last us
صنع العقول وجعلها تدوم لنا
'Cause we live alone, and now we're grown
لأننا نعيش وحدنا، والآن كبرنا
And we know what we're after
ونحن نعرف ما نسعى إليه
And we'll rise
وسوف ننهض
BRIDGE:
الجسر:
We fool around now and again
نحن نخدع بين الحين والآخر
We're looking good
نحن تبدو جيدة
But just as friends
ولكن فقط كأصدقاء
CHORUS:
الجوقة:
And this is our heyday baby yeah
وهذا هو ذروة لدينا طفل نعم
And we're not gonna be afraid to shout
ولن نخاف من الصراخ
'Cause we can make our heyday last forever
لأننا نستطيع أن نجعل ذروة حياتنا تدوم إلى الأبد
And ain't that what it's all about
أليس هذا هو ما يدور حوله الأمر كله
Oh living, in our own terrible way.
يا نعيش بطريقتنا الرهيبة.
VERSE:
الآية:
A (mute)
أ (كتم الصوت)
And so we had ourselves a break
وهكذا حصلنا على استراحة
A/D(MUTE) A/C# (mute) A/B (mute)
أ/د (كتم الصوت) A/C# (كتم الصوت) أ/ب (كتم الصوت)
and we're done and we'll come to our senses
وقد انتهينا وسنعود إلى رشدنا
and we'll rise
وسوف ننهض
and we'll rise (go up in step movement singing in octave)
وسنصعد (نصعد في حركة الخطوة ونغني بالأوكتاف)
CHORUS:
الجوقة:
And this is our heyday baby yeah
وهذا هو ذروة لدينا طفل نعم
And we're not gonna be afraid to shout
ولن نخاف من الصراخ
'Cause we can make our heyday last forever
لأننا نستطيع أن نجعل ذروة حياتنا تدوم إلى الأبد
And ain't that what it's all about
أليس هذا هو ما يدور حوله الأمر كله
Oh living, in our own terrible way.
يا نعيش بطريقتنا الرهيبة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.