Heyday Letra Traducción al Español

Mic Christopher - Heyday

by Mic Christopher

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mic Christopher Heyday

Ok so this song is about every day being your best day and it is by Mic
Ok, entonces esta canción trata sobre que cada día sea tu mejor día y es de Mic.
Christopher who passed away on the 29th of november 2001.It is a brilliant song
Christopher, que falleció el 29 de noviembre de 2001. Es una canción brillante.
and this is the way Mic plays it.
y así es como Mic lo toca.
VERSE/CHORUS:
VERSO/CORO:
BRIDGE:
PUENTE:
VERSE:
VERSO:
For the sun
para el sol
For the light
por la luz
For the ride and for the masters
Para el viaje y para los maestros
We come to be kind
venimos a ser amables
To be warm here and after
Para estar caliente aquí y después
We've been out
hemos estado fuera
But we're back
pero estamos de vuelta
Because we're graced in these matters
Porque somos agraciados en estos asuntos
And we'll rise.
Y nos levantaremos.
And we did a little love
Y nos hicimos un poco de amor
But we walked
pero caminamos
We make a sound for the mesto
Hacemos un sonido para el mesto.
Make a little call to the right
Haz una pequeña llamada a la derecha.
to the ball and to the mast-top
a la bola y al mástil
BRIDGE:
PUENTE:
And we
y nosotros
We fool around now and again
Nos tonteamos de vez en cuando
We're looking good
Nos vemos bien
But just as friends
Pero solo como amigos
CHORUS:
CORO:
And this is our heyday baby yeah
Y este es nuestro apogeo bebé, sí
And we're not gonna be afraid to shout
Y no vamos a tener miedo de gritar
'Cause we can make our heyday last forever
Porque podemos hacer que nuestro apogeo dure para siempre
And ain't that what it's all about
¿Y no es de eso de lo que se trata?
Oh living, in our own terrible way.
Oh, vivir, a nuestra terrible manera.
VERSE:
VERSO:
And we lack a little love, but a sign
Y nos falta un poco de amor, pero una señal.
A sign to get a little messed up
Una señal para equivocarse un poco.
Picking up the rules, for the chimes
Recogiendo las reglas, para las campanadas.
Making up minds and making it last us
Decidirnos y hacer que nos dure
'Cause we live alone, and now we're grown
Porque vivimos solos y ahora somos mayores.
And we know what we're after
Y sabemos lo que buscamos
And we'll rise
Y nos levantaremos
BRIDGE:
PUENTE:
We fool around now and again
Nos tonteamos de vez en cuando
We're looking good
Nos vemos bien
But just as friends
Pero solo como amigos
CHORUS:
CORO:
And this is our heyday baby yeah
Y este es nuestro apogeo bebé, sí
And we're not gonna be afraid to shout
Y no vamos a tener miedo de gritar
'Cause we can make our heyday last forever
Porque podemos hacer que nuestro apogeo dure para siempre
And ain't that what it's all about
¿Y no es de eso de lo que se trata?
Oh living, in our own terrible way.
Oh, vivir, a nuestra terrible manera.
VERSE:
VERSO:
A (mute)
A (mudo)
And so we had ourselves a break
Y entonces tuvimos un descanso
A/D(MUTE) A/C# (mute) A/B (mute)
A/D(MUDO) A/C# (silencio) A/B (silencio)
and we're done and we'll come to our senses
y terminamos y volveremos a nuestros sentidos
and we'll rise
y nos levantaremos
and we'll rise (go up in step movement singing in octave)
y nos levantaremos (subimos en movimiento de paso cantando en octava)
CHORUS:
CORO:
And this is our heyday baby yeah
Y este es nuestro apogeo bebé, sí
And we're not gonna be afraid to shout
Y no vamos a tener miedo de gritar
'Cause we can make our heyday last forever
Porque podemos hacer que nuestro apogeo dure para siempre
And ain't that what it's all about
¿Y no es de eso de lo que se trata?
Oh living, in our own terrible way.
Oh, vivir, a nuestra terrible manera.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.