Nobody Right Nobody Wrong Liedtext Deutsche Übersetzung
Michael Franti & Spearhead – Nobody Right Nobody Wrong
Michael Franti & Spearhead - Nobody Right Nobody Wrong Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
"HEY THIS ISN"T RIGHT". This is my first tab but i sure hope that it will be better than
„HEY, DAS IST NICHT RECHT.“ Dies ist mein erster Tab, aber ich hoffe sehr, dass er besser wird
other one.
andere.
Michael Franti & SpearHead
Michael Franti & SpearHead
All Rebel Rockers
Alle Rebellenrocker
CHORDS(in order):
Akkorde (in der Reihenfolge):
them.
sie.
TAB 1:
TABELLE 1:
* This not is optional> I prefer just he other two because it sounds better.
* Dies ist nicht optional.> Ich bevorzuge nur die beiden anderen, weil sie besser klingen.
TAB 2 (Chorus):
TAB 2 (Chor):
* (i think)
* (glaube ich)
They say you got to chose your side and, when its done.
Man sagt, man muss sich für seine Seite entscheiden und wenn es fertig ist.
Nobody right, nobody wrong.
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht.
It ended in a great big fight and, when its done.
Es endete in einem großen Kampf und als es vorbei war.
Nobody right, nobody wrong.
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht.
Conflict each and everyday, at home and in the streets, and in my soul every way.
Jeden Tag gibt es Konflikte, zu Hause und auf der Straße und in jeder Hinsicht in meiner Seele.
Its hard to keep the faith, when it feels so far away.
Es ist schwer, den Glauben aufrechtzuerhalten, wenn man das Gefühl hat, so weit weg zu sein.
Times i feel connected, times I'm runnin' away.
Manchmal fühle ich mich verbunden, manchmal renne ich weg.
But Whoa Whoa, Cant you see, all the sickness hungar, and poverty.
Aber Whoa Whoa, kannst du nicht sehen, all die Krankheit, Ungarn und die Armut?
War on the land and war on the seas.
Krieg auf dem Land und Krieg auf den Meeren.
Whoa, War is a painfull thing.
Wow, Krieg ist eine schmerzhafte Sache.
One argument that none of us can hide, is the one thats ragin down deep inside.
Ein Argument, das keiner von uns verbergen kann, ist das, das tief in unserem Inneren schlummert.
Tryin' to make a point, or have the last word.
Ich versuche, etwas zu sagen oder das letzte Wort zu haben.
But most the time people just tryin to get hurt.
Aber meistens versuchen die Leute nur, sich zu verletzen.
They say you got to chose your side and, when its done.
Man sagt, man muss sich für seine Seite entscheiden und wenn es fertig ist.
Nobody right, nobody wrong.
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht.
It ended in a great big fight and, when its done.
Es endete in einem großen Kampf und als es vorbei war.
Nobody right, nobody wrong.
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht.
But how many people never eva broke a rule.
Aber wie viele Menschen haben nie gegen eine Regel verstoßen?
And how many people tryin to get their kids to school
Und wie viele Menschen versuchen, ihre Kinder zur Schule zu bringen
And how many people prayin they only find a job.
Und wie viele Menschen beten, dass sie nur einen Job finden.
And how many poeple are affraid of gettin robbed.
Und wie viele Menschen haben Angst davor, ausgeraubt zu werden.
Whoa Whoa, nobody knows.
Whoa Whoa, niemand weiß es.
And whoa whoa, only god knows.
Und whoa whoa, nur Gott weiß es.
Numbers escalate, wall street, crime rate.
Zahlen eskalieren, Wall Street, Kriminalitätsrate.
Hey they say you got to chose your side and, when its done.
Hey, sie sagen, man muss sich für seine Seite entscheiden und wenn es fertig ist.
Nobody right, nobody wrong.
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht.
It ended in a great big fight and, when its done.
Es endete in einem großen Kampf und als es vorbei war.
Nobody right, nobody wrong.
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht.
And I say, can you say what you mean?
Und ich sage: Können Sie sagen, was Sie meinen?
And can you mean what you mean what you say?
Und kannst du meinen, was du meinst, was du sagst?
And can you say what you mean?
Und kannst du sagen, was du meinst?
And can you mean what you mean what you say?
Und kannst du meinen, was du meinst, was du sagst?
And can you say what you mean?
Und kannst du sagen, was du meinst?
Every single day? Whoa, whoa, whoa.
Jeden einzelnen Tag? Whoa, whoa, whoa.
Reach out a hand to somebody who needs a hand.
Reichen Sie jemandem die Hand, der Hilfe braucht.
And reach out a heart to somebody torn apart.
Und jemandem, der zerrissen ist, sein Herz reichen.
Its hard, this liven, this life we've been given.
Es ist schwer, dieses Leben, dieses Leben, das uns gegeben wurde.
Locked up your soul, or locked up in prison.
Habe deine Seele eingesperrt oder im Gefängnis eingesperrt.
Remember you have to reach hard to be risen.
Denken Sie daran, dass Sie sich schwer tun müssen, um aufzustehen.
The day you let go is the day you are forgiven.
Der Tag, an dem du loslässt, ist der Tag, an dem dir vergeben wird.
So they say you got to chose your side and, when its done.
Man sagt also, man muss sich für seine Seite entscheiden und wenn es fertig ist.
Nobody right, nobody wrong.
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht.
Nobody right now.
Im Moment niemand.
Nobody right, nobody wrong.
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht.
Nobody right, nobody wrong.
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht.
And I say, one man got a jackpot earning, and your the daughters son.
Und ich sage, ein Mann hat einen Jackpot gewonnen, und Sie sind der Sohn Ihrer Tochter.
Nobody right, nobody wrong
Niemand hat Recht, niemand hat Unrecht
AND THATS IT. I REALLY LIKE THIS SONG. ITS REALLY FUN TO PLAY ONCE YOU GET IT TOO. I
UND DAS IST ES. Ich mag dieses Lied wirklich. ES IST WIRKLICH SPASS, ES ZU SPIELEN, WENN SIE ES AUCH ERHALTEN. Ich
YOU AGREE WITH ME.
SIE STIMMEN MIR ZU.
power to the peaceful
Macht den Friedlichen
-aRLo_O
-aRLo_O
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
