Nobody Right Nobody Wrong 歌詞 日本語訳

マイケル・フランティ&スピアヘッド - 誰も正しくない、誰も間違っていない

by Michael Franti & Spearhead

Michael Franti & Spearhead - Nobody Right Nobody Wrong の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Nobody Right Nobody Wrong - Michael Franti & Spearhead
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Michael Franti & Spearhead Nobody Right Nobody Wrong

"HEY THIS ISN"T RIGHT". This is my first tab but i sure hope that it will be better than
「ねえ、これは正しくありません」。これは私の最初のタブですが、これよりも優れていることを願っています
other one.
もう一つ。
Michael Franti & SpearHead
マイケル・フランティ & スピアヘッド
All Rebel Rockers
すべてのレベルロッカー
CHORDS(in order):
コード(順番):
them.
彼ら。
TAB 1:
タブ 1:
* This not is optional> I prefer just he other two because it sounds better.
* これはオプションです> 他の 2 つだけを好むのは、そのほうが音が良いからです。
TAB 2 (Chorus):
TAB 2 (コーラス):
* (i think)
* (私はそう思う)
They say you got to chose your side and, when its done.
彼らは、自分の側を選択しなければならない、そしてそれが終わったら、と言います。
Nobody right, nobody wrong.
誰も正しくないし、誰も間違っていない。
It ended in a great big fight and, when its done.
それは素晴らしい大きな戦いで終わりました、そしてそれが終わったとき。
Nobody right, nobody wrong.
誰も正しくないし、誰も間違っていない。
Conflict each and everyday, at home and in the streets, and in my soul every way.
毎日、家でも街中でも、そして私の魂のあらゆる面で葛藤があります。
Its hard to keep the faith, when it feels so far away.
信仰が遠くに感じられると、信仰を持ち続けるのは難しい。
Times i feel connected, times I'm runnin' away.
つながっていると感じるときもあれば、逃げ出すときもある。
But Whoa Whoa, Cant you see, all the sickness hungar, and poverty.
でも、おいおい、わかるか、すべての病気の飢餓と貧困。
War on the land and war on the seas.
陸での戦争と海での戦争。
Whoa, War is a painfull thing.
いやぁ、戦争って辛いものですね。
One argument that none of us can hide, is the one thats ragin down deep inside.
私たちの誰も隠すことができない議論の 1 つは、心の奥底で怒り狂っている議論です。
Tryin' to make a point, or have the last word.
要点を伝えようとしている、あるいは最後の言葉を決めようとしている。
But most the time people just tryin to get hurt.
しかし、ほとんどの場合、人はただ傷つけようとしているだけです。
They say you got to chose your side and, when its done.
彼らは、自分の側を選択しなければならない、そしてそれが終わったら、と言います。
Nobody right, nobody wrong.
誰も正しくないし、誰も間違っていない。
It ended in a great big fight and, when its done.
それは素晴らしい大きな戦いで終わりました、そしてそれが終わったとき。
Nobody right, nobody wrong.
誰も正しくないし、誰も間違っていない。
But how many people never eva broke a rule.
しかし、ルールを破ったことがない人がどれだけいるでしょうか。
And how many people tryin to get their kids to school
そして、どれだけの人が子供たちを学校に通わせようとしているのか
And how many people prayin they only find a job.
そして、仕事が見つかることだけを祈っている人がどれほど多いことか。
And how many poeple are affraid of gettin robbed.
そして、強盗に遭うことを恐れている人がどれほどいるでしょうか。
Whoa Whoa, nobody knows.
おいおい、誰も知りません。
And whoa whoa, only god knows.
そしておいおい、神だけが知っています。
Numbers escalate, wall street, crime rate.
数字はエスカレートし、ウォール街、犯罪率。
Hey they say you got to chose your side and, when its done.
ねえ、彼らは言う、あなたは自分の側を選択しなければならない、そしてそれが終わったら。
Nobody right, nobody wrong.
誰も正しくないし、誰も間違っていない。
It ended in a great big fight and, when its done.
それは素晴らしい大きな戦いで終わりました、そしてそれが終わったとき。
Nobody right, nobody wrong.
誰も正しくないし、誰も間違っていない。
And I say, can you say what you mean?
そして私は言います、あなたは何を言いたいのか言えますか?
And can you mean what you mean what you say?
そして、あなたが言っている意味は何ですか?
And can you say what you mean?
そして、あなたは何を言いたいのか言えますか?
And can you mean what you mean what you say?
そして、あなたが言っている意味は何ですか?
And can you say what you mean?
そして、あなたは何を言いたいのか言えますか?
Every single day? Whoa, whoa, whoa.
毎日?おっと、おっと、おっと。
Reach out a hand to somebody who needs a hand.
手を必要としている人に手を差し伸べましょう。
And reach out a heart to somebody torn apart.
そして引き裂かれた誰かに心を差し伸べる。
Its hard, this liven, this life we've been given.
それは難しい、これは活気に満ちた、私たちに与えられたこの人生です。
Locked up your soul, or locked up in prison.
魂を閉じ込めるか、刑務所に閉じ込めるか。
Remember you have to reach hard to be risen.
立ち上がるには、一生懸命手を伸ばさなければならないことを忘れないでください。
The day you let go is the day you are forgiven.
あなたが手放した日は、あなたが許される日です。
So they say you got to chose your side and, when its done.
だから彼らは、自分の側を選択しなければならない、そしてそれが終わったら、と言います。
Nobody right, nobody wrong.
誰も正しくないし、誰も間違っていない。
Nobody right now.
今は誰もいません。
Nobody right, nobody wrong.
誰も正しくないし、誰も間違っていない。
Nobody right, nobody wrong.
誰も正しくないし、誰も間違っていない。
And I say, one man got a jackpot earning, and your the daughters son.
そして、私は、ある男性はジャックポットを獲得し、あなたの娘の息子はこう言います。
Nobody right, nobody wrong
誰も正しくないし、誰も間違っていない
AND THATS IT. I REALLY LIKE THIS SONG. ITS REALLY FUN TO PLAY ONCE YOU GET IT TOO. I
それで終わりです。この曲が本当に好きです。手に入れたら遊ぶのも本当に楽しいです。私は
YOU AGREE WITH ME.
あなたも私に同意します。
power to the peaceful
平和への力
-aRLo_O
-aRLo_O

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.