Best of Joy Liedtext Deutsche Übersetzung
Michael Jackson – Best of Joy
Michael Jackson - Best of Joy Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
BEST OF JOY - Michael Jackson
Das Beste aus Freude – Michael Jackson
I think this is mostly right, comments and ratings appreciated!
Ich denke, das ist größtenteils richtig, Kommentare und Bewertungen sind willkommen!
Chords Used:
Verwendete Akkorde:
Verse:
Vers:
I am your joy, your best of joy.
Ich bin deine Freude, deine beste Freude.
I am the moonlight, you are the spring.
Ich bin das Mondlicht, du bist der Frühling.
Our life's a sacred thing.
Unser Leben ist eine heilige Sache.
You know I always will love you.
Du weißt, dass ich dich immer lieben werde.
Pre-Chorus:
Vorchor:
I am forever, I am the one who came when you felt down
Ich bin für immer, ich bin derjenige, der kam, als du dich niedergeschlagen fühltest
I was the only one around, when things were hurting you.
Ich war der Einzige, der da war, als es dir weh tat.
I am forever, wasnt it I who said that you are free.
Ich bin für immer, habe ich nicht gesagt, dass du frei bist?
Wonder if it seems so hard to be and things would hurt you.
Ich frage mich, ob es so schwer zu sein scheint und die Dinge dir weh tun würden.
Chorus:
Chor:
I am forever, I am forever
Ich bin für immer, ich bin für immer
We are forever, we are forever
Wir sind für immer, wir sind für immer
Verse:
Vers:
I am your friend, through thick and thin.
Ich bin dein Freund, durch dick und dünn.
We need each other, we'll never part,
Wir brauchen einander, wir werden uns nie trennen,
our love is from the heart.
Unsere Liebe kommt von Herzen.
We never say I dont need you.
Wir sagen nie, dass ich dich nicht brauche.
Pre-Chorus:
Vorchor:
We are forever, was the one who said that you are free.
Wir sind für immer, war derjenige, der gesagt hat, dass du frei bist.
Wonder if it seems so hard to be and things would hurt you.
Ich frage mich, ob es so schwer zu sein scheint und die Dinge dir weh tun würden.
I am forever, wasn't it I who carried you around?
Ich bin für immer, war es nicht ich, der dich herumgetragen hat?
When all the walls came tumbling down and things would hurt you.
Als alle Mauern einstürzten und einem etwas weh tat.
Chorus:
Chor:
I am forever, I am forever
Ich bin für immer, ich bin für immer
We are forever, we are forever
Wir sind für immer, wir sind für immer
Bridge:
Brücke:
You are the sun that lights up the sky,
Du bist die Sonne, die den Himmel erleuchtet,
when things are shaded, let go and then we do get by.
Wenn die Dinge im Schatten liegen, lassen Sie los und dann kommen wir zurecht.
I was the only one around when things would hurt you.
Ich war der Einzige, der da war, wenn einem etwas wehgetan hat.
Chrous repeated...
Chrous wiederholte...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
