In the Closet Liedtext Deutsche Übersetzung
Michael Jackson – Im Schrank
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...IN THE CLOSET... by Michael Jackson
...IN THE CLOSET... von Michael Jackson
*from 'Dangerous' (1991)*
*aus „Dangerous“ (1991)*
*CAPO 2nd FRET*
*CAPO 2. BUND*
(Original Key: B)
(Originalschlüssel: B)
Verse 1:
Vers 1:
She's just a lover,
Sie ist nur eine Liebhaberin,
Who makes me high,
Wer macht mich high,
It's worth the giving,
Es ist das Geben wert,
It's worth the try.
Es ist den Versuch wert.
You cannot cleave it,
Du kannst es nicht spalten,
Or put it in the furnace,
Oder legen Sie es in den Ofen,
You cannot wet it,
Man kann es nicht nass machen,
You cannot burn it.
Du kannst es nicht verbrennen.
Bridge 1:
Brücke 1:
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
Verse 2:
Vers 2:
It's just a feeling,
Es ist nur ein Gefühl,
You have to soothe it,
Du musst es beruhigen,
You can't neglect it,
Du kannst es nicht vernachlässigen,
You can't abuse it.
Man kann es nicht missbrauchen.
It's just desire,
Es ist nur Verlangen,
You cannot waste it,
Du kannst es nicht verschwenden,
Then, if you want it,
Dann, wenn du es willst,
Then, won't you taste it.
Dann werden Sie es nicht probieren.
Bridge 2:
Brücke 2:
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
Break:
Pause:
(Princess Stephanie of Monaco):
(Prinzessin Stephanie von Monaco):
One thing in life,
Eine Sache im Leben,
You must under-stand;
Sie müssen verstehen;
The truth of lust,
Die Wahrheit der Lust,
Woman to man.
Von Frau zu Mann.
So open the door
Also öffne die Tür
And you will see;
Und du wirst sehen;
There are no secrets,
Es gibt keine Geheimnisse,
Make your move; set me free.
Machen Sie Ihren Schritt; lass mich frei.
Chorus 1:
Refrain 1:
Because there's;
Denn es gibt;
Something a-bout you baby,
Etwas mit dir, Baby,
That makes me,
Das macht mich,
Want to give it to you.
Möchte es dir geben.
I swear there's;
Ich schwöre, es gibt;
Something a-bout you baby.
Etwas mit dir, Baby.
Just promise me,
Versprich mir einfach,
Whatever we say,
Was auch immer wir sagen,
Or whatever we do;
Oder was auch immer wir tun;
To each other for now,
Füreinander vorerst,
We'll make a vow to just;
Wir werden ein Gelübde ablegen, einfach;
(n.c)
(n.c.)
Keep it in the closet.
Bewahren Sie es im Schrank auf.
Verse 3:
Vers 3:
If you can get it,
Wenn Sie es bekommen können,
It's worth a try,
Es ist einen Versuch wert,
I really want it,
Ich will es wirklich,
I can't deny.
Ich kann es nicht leugnen.
It's just desire,
Es ist nur Verlangen,
I really love it,
Ich liebe es wirklich,
(Princess Stephanie of Monaco):
(Prinzessin Stephanie von Monaco):
'Cos if it's aching,
Denn wenn es wehtut,
You have to rub it.
Man muss es reiben.
Bridge 3:
Brücke 3:
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
She wants to give it,
Sie will es geben,
To give it,
Um es zu geben,
(Aahh she wants to give it).
(Aahh, sie will es geben).
Break:
Pause:
(Princess Stephanie of Monaco):
(Prinzessin Stephanie von Monaco):
Just open the door,
Öffne einfach die Tür,
And you will see;
Und du wirst sehen;
This passion burns,
Diese Leidenschaft brennt,
Inside of me.
In mir drin.
Don't say to me,
Sag mir nicht,
You'll never tell,
Du wirst es nie erzählen,
Touch me there,
Berühre mich dort,
Make the move, cast the spell.
Machen Sie den Zug, wirken Sie den Zauber.
Cast the spell.
Wirke den Zauber.
Chorus 2:
Refrain 2:
Because there's;
Denn es gibt;
Something a-bout you baby,
Etwas mit dir, Baby,
That makes me,
Das macht mich,
Want to give it to you.
Möchte es dir geben.
I swear there's;
Ich schwöre, es gibt;
Something a-bout you baby.
Etwas mit dir, Baby.
Just promise me,
Versprich mir einfach,
Whatever we say,
Was auch immer wir sagen,
Or whatever we do;
Oder was auch immer wir tun;
To each other for now,
Füreinander vorerst,
We'll make a vow to just;
Wir werden ein Gelübde ablegen, einfach;
(n.c)
(n.c.)
Keep it in the closet.
Bewahren Sie es im Schrank auf.
Chorus 3:
Refrain 3:
Because there's;
Denn es gibt;
Something a-bout you baby,
Etwas mit dir, Baby,
That makes me,
Das macht mich,
Want to give it to you.
Möchte es dir geben.
Because there's;
Denn es gibt;
Something a-bout you baby,
Etwas mit dir, Baby,
That makes me,
Das macht mich,
Want to give it to you.
Möchte es dir geben.
Because there's;
Denn es gibt;
Something a-bout you baby,
Etwas mit dir, Baby,
That makes me,
Das macht mich,
Want to give it to you.
Möchte es dir geben.
Because there's;
Denn es gibt;
Something a-bout you baby,
Etwas mit dir, Baby,
That makes me,
Das macht mich,
Want to give it to you.
Möchte es dir geben.
Coda:
Coda:
Just promise me,
Versprich mir einfach,
Whatever we say,
Was auch immer wir sagen,
Or whatever we do;
Oder was auch immer wir tun;
To each other for now,
Füreinander vorerst,
We'll make a vow to just;
Wir werden ein Gelübde ablegen, einfach;
(n.c)
(n.c.)
Keep it in the closet.
Bewahren Sie es im Schrank auf.
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
