In the Closet 歌詞 日本語訳

マイケル・ジャクソン - イン・ザ・クローゼット

by Michael Jackson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Jackson In the Closet

...IN THE CLOSET... by Michael Jackson
...IN THE CLOSET... by マイケル・ジャクソン
*from 'Dangerous' (1991)*
*『デンジャラス』(1991)より*
*CAPO 2nd FRET*
*カポ2フレット*
(Original Key: B)
(オリジナルキー:B)
Verse 1:
1節:
She's just a lover,
彼女はただの恋人です、
Who makes me high,
誰が私をハイにしてくれるのか、
It's worth the giving,
与える価値はある、
It's worth the try.
試してみる価値はあります。
You cannot cleave it,
それを切断することはできません。
Or put it in the furnace,
あるいは炉に入れて、
You cannot wet it,
濡らすことはできませんが、
You cannot burn it.
燃やすことはできません。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
Verse 2:
2節:
It's just a feeling,
それはただの感覚なのですが、
You have to soothe it,
それを落ち着かせなければなりませんが、
You can't neglect it,
それを無視することはできません、
You can't abuse it.
悪用することはできません。
It's just desire,
それは単なる欲望です、
You cannot waste it,
無駄にはできないし、
Then, if you want it,
それで、もし欲しいなら、
Then, won't you taste it.
じゃあ、味わってみませんか。
Bridge 2:
ブリッジ 2:
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
Break:
休憩:
(Princess Stephanie of Monaco):
(モナコのステファニー王女):
One thing in life,
人生において一つのこと、
You must under-stand;
あなたは理解しなければなりません。
The truth of lust,
欲望の真実、
Woman to man.
女性から男性へ。
So open the door
だからドアを開けて
And you will see;
そしてあなたは見るでしょう。
There are no secrets,
秘密はありませんが、
Make your move; set me free.
行動を起こしてください。私を自由にしてください。
Chorus 1:
コーラス1:
Because there's;
あるからです。
Something a-bout you baby,
君に何かあったんだ、ベイビー、
That makes me,
それが私を、
Want to give it to you.
あなたにあげたい。
I swear there's;
あると誓います。
Something a-bout you baby.
あなたに何かあったのよ、ベイビー。
Just promise me,
ただ約束してください、
Whatever we say,
私たちが何を言っても、
Or whatever we do;
あるいは私たちが何をするにしても、
To each other for now,
とりあえずお互いに、
We'll make a vow to just;
私たちは正義を誓います。
(n.c)
(n.c)
Keep it in the closet.
クローゼットの中に保管してください。
Verse 3:
3節:
If you can get it,
手に入れることができれば、
It's worth a try,
試してみる価値はありますが、
I really want it,
本当に欲しいのですが、
I can't deny.
否定できません。
It's just desire,
それは単なる欲望です、
I really love it,
本当に大好きです、
(Princess Stephanie of Monaco):
(モナコのステファニー王女):
'Cos if it's aching,
もし痛みがあるなら、
You have to rub it.
こする必要があります。
Bridge 3:
ブリッジ 3:
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
She wants to give it,
彼女はそれをあげたいのですが、
To give it,
それを与えるには、
(Aahh she wants to give it).
(ああ、彼女はそれを与えたいと思っています)。
Break:
休憩:
(Princess Stephanie of Monaco):
(モナコのステファニー王女):
Just open the door,
ただドアを開けて、
And you will see;
そしてあなたは見るでしょう。
This passion burns,
この情熱が燃え上がり、
Inside of me.
私の中に。
Don't say to me,
私には言わないでください、
You'll never tell,
あなたには決して言われないでしょう、
Touch me there,
そこに触れて、
Make the move, cast the spell.
行動を起こして、呪文を唱えてください。
Cast the spell.
呪文を唱えます。
Chorus 2:
コーラス2:
Because there's;
あるからです。
Something a-bout you baby,
君に何かあったんだ、ベイビー、
That makes me,
それが私を、
Want to give it to you.
あなたにあげたい。
I swear there's;
あると誓います。
Something a-bout you baby.
あなたに何かあったのよ、ベイビー。
Just promise me,
ただ約束してください、
Whatever we say,
私たちが何を言っても、
Or whatever we do;
あるいは私たちが何をするにしても、
To each other for now,
とりあえずお互いに、
We'll make a vow to just;
私たちは正義を誓います。
(n.c)
(n.c)
Keep it in the closet.
クローゼットの中に保管してください。
Chorus 3:
コーラス3:
Because there's;
あるからです。
Something a-bout you baby,
君に何かあったんだ、ベイビー、
That makes me,
それが私を、
Want to give it to you.
あなたにあげたい。
Because there's;
あるからです。
Something a-bout you baby,
君に何かあったんだ、ベイビー、
That makes me,
それが私を、
Want to give it to you.
あなたにあげたい。
Because there's;
あるからです。
Something a-bout you baby,
君に何かあったんだ、ベイビー、
That makes me,
それが私を、
Want to give it to you.
あなたにあげたい。
Because there's;
あるからです。
Something a-bout you baby,
君に何かあったんだ、ベイビー、
That makes me,
それが私を、
Want to give it to you.
あなたにあげたい。
Coda:
コーダ:
Just promise me,
ただ約束してください、
Whatever we say,
私たちが何を言っても、
Or whatever we do;
あるいは私たちが何をするにしても、
To each other for now,
とりあえずお互いに、
We'll make a vow to just;
私たちは正義を誓います。
(n.c)
(n.c)
Keep it in the closet.
クローゼットの中に保管してください。
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.