Through the Radio 歌詞 日本語訳

ミシェル・ブランチ - ラジオを通して

by Michelle Branch

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michelle Branch Through the Radio

THROUGH THE RADIO - Michelle Branch
ラジオを通して - ミシェル・ブランチ
Email: leavethepieces@gmail.com
メール: Leavethepieces@gmail.com
This is based on the acoustic version here:
これは、こちらのアコースティック バージョンに基づいています。
http://www.youtube.com/watch'v=rGy2ta4tGFs
http://www.youtube.com/watch'v=rGy2ta4tGFs
I'm working on a tab but I'm not sure if I can do it =\
タブで作業していますが、できるかどうかわかりません =\
I wonder if you're out there listening to this song tonight
今夜この曲を聴いているのかな?
Every single word bouncing off the satellite
衛星から反射されるすべての単語
And if you are I hope that you can feel these tears I cry
もしあなたがそうであれば、私が流すこの涙を感じてもらえることを願っています
Through the radio
ラジオを通して
We never were good at saying, saying what we meant
私たちは自分の言いたいことを言うこと、言いたいことを言うことが決して得意ではありませんでした
To each others faces, we just shut down and we quit
お互いの顔に向かって、私たちはシャットダウンして辞めました
I guess poets have a funny way of only making sense
詩人は意味だけを理解する面白い方法を持っていると思います
Through the radio
ラジオを通して
But all the lines and wires, they get tangled every time
でもすべての線とワイヤーは毎回絡まってしまう
Is this some kind of joke or is this God's twisted design?
これは何かの冗談でしょうか、それとも神のひねくれた計画なのでしょうか?
The only way I get to feel your body next to mine
あなたの体を私の隣に感じる唯一の方法
Is through the radio
ラジオを通してです
Through the radio
ラジオを通して
When I close my eyes I can still feel your kiss
目を閉じるとまだあなたのキスを感じることができます
I can taste forever right here on my lips
この唇で永遠に味わうことができる
I try to steal another but the closest that I get
別のものを盗もうとするが、最も近いものを盗もうとする
Is through the radio
ラジオを通してです
All the lines and wires, they get tangled every time
すべての線とワイヤー、毎回絡まってしまう
Is this some kind of joke or is this God's twisted design?
これは何かの冗談でしょうか、それとも神のひねくれた計画なのでしょうか?
The only way I get to feel your body next to mine
あなたの体を私の隣に感じる唯一の方法
Is through the radio
ラジオを通してです
Oh, through the radio
ああ、ラジオを通して
Well I pull the car over and I open up the roof
さて、私は車を停め、屋根を開けます
I lay back in my seat and I start to think of you
私は自分の席に横になってあなたのことを考え始めます
When I'm looking at the stars you know it makes me feel so small
星を見ていると、自分がとても小さく感じられるのがわかるでしょう
And if the sky was burning you're the one I'd want to call
そして、もし空が燃えていたとしたら、私が電話したいのはあなたです
D/F# Em7 Cadd9 (let ring)
D/F# Em7 Cadd9 (鳴らして)
If I could get to you I hope you know that I would crawl
もしあなたに近づけるなら、私が這っていくだろうということを知ってほしいと思います
Through the radio
ラジオを通して
Oh through the radio
ああ、ラジオを通して
Oh oh, through the radio
ああ、ラジオを通して

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.