Through the Radio Letras Tradução em Português

Michelle Branch - Através do Rádio

by Michelle Branch

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michelle Branch Through the Radio

THROUGH THE RADIO - Michelle Branch
ATRAVÉS DO RÁDIO - Michelle Branch
Email: leavethepieces@gmail.com
E-mail: letthepieces@gmail.com
This is based on the acoustic version here:
Isto é baseado na versão acústica aqui:
http://www.youtube.com/watch'v=rGy2ta4tGFs
http://www.youtube.com/watch'v=rGy2ta4tGFs
I'm working on a tab but I'm not sure if I can do it =\
Estou trabalhando em uma aba mas não tenho certeza se consigo fazer isso =\
I wonder if you're out there listening to this song tonight
Eu me pergunto se você está aí ouvindo essa música esta noite
Every single word bouncing off the satellite
Cada palavra ricocheteando no satélite
And if you are I hope that you can feel these tears I cry
E se você estiver, espero que você possa sentir essas lágrimas que eu choro
Through the radio
Através do rádio
We never were good at saying, saying what we meant
Nunca fomos bons em dizer, dizer o que queríamos dizer
To each others faces, we just shut down and we quit
Para os rostos um do outro, nós simplesmente desligamos e desistimos
I guess poets have a funny way of only making sense
Acho que os poetas têm uma maneira engraçada de apenas fazer sentido
Through the radio
Através do rádio
But all the lines and wires, they get tangled every time
Mas todas as linhas e fios ficam sempre emaranhados
Is this some kind of joke or is this God's twisted design?
Isso é algum tipo de piada ou é um desígnio distorcido de Deus?
The only way I get to feel your body next to mine
A única maneira de sentir seu corpo próximo ao meu
Is through the radio
É através do rádio
Through the radio
Através do rádio
When I close my eyes I can still feel your kiss
Quando fecho meus olhos ainda posso sentir seu beijo
I can taste forever right here on my lips
Posso sentir o gosto da eternidade aqui mesmo nos meus lábios
I try to steal another but the closest that I get
Tento roubar outro, mas o mais próximo que chego
Is through the radio
É através do rádio
All the lines and wires, they get tangled every time
Todas as linhas e fios ficam sempre emaranhados
Is this some kind of joke or is this God's twisted design?
Isso é algum tipo de piada ou é um desígnio distorcido de Deus?
The only way I get to feel your body next to mine
A única maneira de sentir seu corpo próximo ao meu
Is through the radio
É através do rádio
Oh, through the radio
Ah, através do rádio
Well I pull the car over and I open up the roof
Bem, eu paro o carro e abro o teto
I lay back in my seat and I start to think of you
Deitei-me no meu lugar e comecei a pensar em você
When I'm looking at the stars you know it makes me feel so small
Quando estou olhando para as estrelas você sabe que isso me faz sentir tão pequeno
And if the sky was burning you're the one I'd want to call
E se o céu estivesse queimando, você é quem eu gostaria de ligar
D/F# Em7 Cadd9 (let ring)
D/F# Em7 Cadd9 (deixe tocar)
If I could get to you I hope you know that I would crawl
Se eu pudesse chegar até você, espero que você saiba que eu rastejaria
Through the radio
Através do rádio
Oh through the radio
Ah, através do rádio
Oh oh, through the radio
Oh oh, através do rádio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.