Sunkeneyed Girl Liedtext Deutsche Übersetzung

Mike Doughty – Sunkeneyed Girl

by Mike Doughty

Mike Doughty - Sunkeneyed Girl Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Sunkeneyed Girl - Mike Doughty
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mike Doughty Sunkeneyed Girl

Comment: This song is from Mike Doughty's album Smofe + Smang Live In Mpls. This is a
Kommentar: Dieses Lied stammt aus Mike Doughtys Album Smofe + Smang Live In Mpls. Das ist ein
album, but all the music is played by an acoustic guitar with no drums or bass. This
Album, aber die gesamte Musik wird von einer Akustikgitarre ohne Schlagzeug oder Bass gespielt. Dies
is not for the slightly more electronic normal version.
ist nicht für die etwas elektronischere Normalversion.
Power chords recommended
Powerchords empfohlen
Sunken-eyed girl in the sandwich shop
Mädchen mit eingefallenen Augen im Sandwichladen
Ladle my soup from the kettle pot, so
Schöpfe meine Suppe aus dem Kesseltopf, also
Swooning my self with the smolder looks
Ich werde mit den glühenden Blicken ohnmächtig
Parsing that gaze for the right intention.
Den Blick auf die richtige Absicht analysieren.
Sunken-eyed girl don't let me go
Mädchen mit eingefallenen Augen, lass mich nicht gehen
You're the whole world and you barely know so.
Du bist die ganze Welt und du weißt es kaum.
You are the drinks I drink and keep drinking
Ihr seid die Getränke, die ich trinke und die ich weiterhin trinke
And fall down stumble
Und fallen hin, stolpern
All of the things I think and keep thinking
All die Dinge, die ich denke und immer wieder denke
And wake up tremble
Und wache zitternd auf
All
Alle
These tears are bound to fall.
Diese Tränen müssen fließen.
Sunken-eyed girl on the Ludlow Street
Ein Mädchen mit eingefallenen Augen auf der Ludlow Street
Chunky land once but they swept it up, so
Einmal war es klobiges Land, aber sie haben es weggefegt, also
Sing'in my mind signing you're so sweet
Ich singe in meinem Kopf und unterschreibe, dass du so süß bist
I need a bundle of dop just to numb it out
Ich brauche ein Bündel Drogen, nur um es zu betäuben
'Cause I'm feeling so good that it hurts my skin
Weil ich mich so gut fühle, dass es meiner Haut weh tut
Feeling so good I could do myself in
Ich fühle mich so gut, dass ich es schaffen könnte
You are the drinks I drink and keep drinking and
Ihr seid die Getränke, die ich trinke und die ich weiterhin trinke
Wake up tremble
Wach auf, zittere
All of the blinks I blink and keep blinking and
Bei all dem Blinzeln blinzele ich und blinzele weiter und
Fall down stumble
Hinfallen, stolpern
All
Alle
These tears are bound to fall.
Diese Tränen müssen fließen.
I'm
Ich bin
No Prize for you
Kein Preis für Sie
No trophy too
Auch keine Trophäe
Keep walking through
Gehen Sie weiter durch
And I'm
Und das bin ich
Not worth a dime
Kein Cent wert
I'll drag you down
Ich werde dich runterziehen
Don't waste your time
Verschwenden Sie nicht Ihre Zeit
*Bridge* (He plays a "38 special tune from the eighties" that goes something like: )
*Bridge* (Er spielt einen „38er-Spezialsong aus den Achtzigern“, der ungefähr so lautet: )
*3rd Verse*
*3. Vers*
Sunken-eyed girl on Delancy Street
Ein Mädchen mit eingefallenen Augen in der Delancy Street
Bulletproof glass in the KFC
Panzerglas im KFC
So, keep the man safe in his paper hat
Bewahren Sie also den Mann in seinem Papierhut auf
Keep the wrong hands off the biscut fortune
Halten Sie die falschen Hände vom Keks-Vermögen fern
Sunken-eyed girl don't let me go
Mädchen mit eingefallenen Augen, lass mich nicht gehen
You're the whole world and ya' barely know so
Du bist die ganze Welt und du weißt es kaum
I'm
Ich bin
No Prize for you
Kein Preis für Sie
No trophy too
Auch keine Trophäe
Keep walking through
Gehen Sie weiter durch
And I'm
Und das bin ich
Not worth a dime
Kein Cent wert
I'll drag you down
Ich werde dich runterziehen
Don't waste your time
Verschwenden Sie nicht Ihre Zeit
*Let the Ab ring for a little at the end...*
*Lassen Sie den Bauch am Ende noch ein wenig klingeln...*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.