To France 歌詞 日本語訳

マイク・オールドフィールド - フランスへ

by Mike Oldfield

Mike Oldfield - To France の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

To France - Mike Oldfield
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mike Oldfield To France

TO FRANCE - Mike Oldfield
フランスへ - マイク・オールドフィールド
Email: zerofret_ad@hotmail.com
電子メール: zerofret_ad@hotmail.com
Date: September 18, 2005
日付: 2005 年 9 月 18 日
CD: "Discovery" (1984, Virgin Records)
CD:「ディスカバリー」(1984年、ヴァージン・レコード)
and "Elements: The Best Of Mike Oldfield" (1993, Virgin Records)
および「エレメンツ:ザ・ベスト・オブ・マイク・オールドフィールド」(1993年、ヴァージン・レコード)
h...hammer on
ああ...ハンマーオン
p...pull off
プ...引き離す
/...slide up
/...上にスライド
\...slide down
\...下に滑ります
=...hold note
=...メモを保持します
-Tuning: Standard
-チューニング: スタンダード
-the song is in B minor/all lead guitar is in B minor
-曲はロ短調です/すべてのリードギターはロ短調です
-bar lines indicate measures of 4/4 time
- 小節線は 4/4 拍子の小節を示します
-Figure 1 is a mandolin and oboe part transcribed for guitar
-図 1 はマンドリンとオーボエのパートをギター用に転写したものです
-the tab of the 5th intervals throughout the song (verse, chorus,
- 曲全体の 5 度音程のタブ (ヴァース、コーラス、
bridge) is a keyboard part transcribed for guitar
ブリッジ)はギター用に転写されたキーボードパートです
-the chords are included here, although for most parts of the song they
- ここにはコードが含まれていますが、曲の大部分ではコードが含まれています。
aren't played, but are only implied by the other instruments' parts
演奏されませんが、他の楽器のパートによってのみ暗示されます。
INTRO:
イントロ:
Figure 1 - (whole intro is Fig. 1)
図 1 - (イントロ全体は図 1 です)
Gtr1
Gtr1
E -------|-------14-19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E -------|-------14-19--17----------|----------14-14=h15p14-----------|
Gtr2 | | |
Gtr2 | | |
B -------|----14-15---------------|----14-15-12=h14p12-----------|
B --------|----14-15------|----14-15-12=h14p12-----------|
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
1ST VERSE:
最初の詩:
1 Taking on water, Sailing a restless sea, From a memo-ry, A fan-ta-
1 水に乗り、落ち着きのない海を航海、記憶から、ファンタ
2-sy,The wind carries Far from the Don't you know you're
2-sy、風は遠くから運んでくる Don't you know you're
into white water, islands,
ホワイトウォーター、島々、
B -----------------|-----------------|-----------------|-----------------o|
B ------------------|----------------|----------------|----------------o|
A -2---2---2---2---|-2---2---0---0---|-0---0-----4---4-|-2---4---5---7---o|
A -2---2---2---2---|-2---2---0---0---|-0---0-----4---4-|-2---4---5---7---o|
CHORUS:
コーラス:
1. Ne - ver going to get to France, Mary
1. 決してフランスに行くつもりはない、メアリー
2. Ne - ver going to get to France, Could a
2. 決してフランスに行くつもりはありません。
Queen of chance, will they find you?
チャンスの女王、彼らはあなたを見つけられるでしょうか?
new romance ever bind you?
新しいロマンスがあなたを縛り付けることはありますか?
Transition to 2nd verse: (mandolin transcribed for guitar)
2 番目の詩への移行:(マンドリンをギター用に転写)
Gtr1
Gtr1
E -------|-------14-19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E -------|-------14-19--17----------|----------14-14=h15p14-----------|
Gtr2 | | |
Gtr2 | | |
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
2ND VERSE:
2番目の詩:
1.Walking on foreign ground,
1.異国の地を歩く、
like a shadow, Roaming in far off terri-tor-y
影のように遠くの領土をさまよう
2.Over your shoulder stories unfold, searching for
2.肩越しに物語が展開し、
You're sanctuary, You know you're
あなたは聖域です、あなたは知っていますか?
B -----------------|-----------------|-----------------|-----------------o|
B ------------------|----------------|----------------|----------------o|
A -2---2---2---2---|-2---2---0---0---|-0---0-----4---4-|-2---4---5---7---o|
A -2---2---2---2---|-2---2---0---0---|-0---0-----4---4-|-2---4---5---7---o|
Play CHORUS
コーラスを演奏する
BRIDGE:
ブリッジ:
I see a pic - ture, By the lamp's fli - cker,
ランプの明滅で写真が見えます、
Is - n't it strange how dreams fade and shim - mer?
夢がどのように色褪せたり、ちらちらしたりするのか不思議ではありませんか?
Play CHORUS
コーラスを演奏する
BREAK: (electric guitar)
BREAK:(エレキギター)
Figure 2 -
図2 -
Gtr1
Gtr1
E -------|-------14-(14)/19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E -------|----------14-(14)/19--17----------|----------14-14=h15p14-----------|
Gtr2 | | |
Gtr2 | | |
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
GUITAR SOLO: (acoustic guitar)
ギターソロ:(アコースティックギター)
E -2-0-|--------------------2h3-2p0-----|------------2=h3p2p0----0------|
E -2-0-|----------------------2h3-2p0-----|------------2=h3p2p0------0------|
B -----|-3-0-2--0--0-2--3h5---------3p2-|-3-5p3p2p0-----------3-----2-3-|
B -----|-3-0-2--0--0-2--3h5--------3p2-|-3-5p3p2p0-----------3-----2-3-|
Gtr1
Gtr1
B -5---5-3--2h3p2---------------------|----3--2-----3-------------|
B -5---5-3---2h3p2----------|----3---2-----3-------------|
G ----------------4-2--4p2\1-1------2-|-4-------------------------|
G ----------------4-2--4p2\1-1-----2-|-4----------------------|
Gtr2 | |
Gtr2 | |
Repeat BRIDGE
ブリッジを繰り返す
Play CHORUS
コーラスを演奏する
Play FIGURE 1 2x with lyrics below
以下の歌詞とともにFIGURE 1 2xを再生してください
Never going to get to France
フランスには絶対に行けない
Never going to
絶対に行かない
Then: (electric guitar)
次に:(エレキギター)
Gtr1
Gtr1
E -------|-------14-(14)/19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E -------|----------14-(14)/19--17----------|----------14-14=h15p14-----------|
Gtr2 | | |
Gtr2 | | |
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
D -----------------------------|-------------------2h4-2------|
D -----------------------------|---------------------2h4-2------|
Gtr1
Gtr1
E -------14-(14)/19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E -------14-(14)/19--17----------|----------14-14=h15p14-----------|
Gtr2 | |
Gtr2 | |
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
D -----------------------------|-------------------2h4-2------|
D -----------------------------|---------------------2h4-2------|
(lyrics go with staff below)
(歌詞は以下のスタッフと一致します)
- 1. Never going to
- 1. 絶対に行かない
get to France 2. Never going to
フランスに行く 2. 決して行かない
- 3. Never going to
- 3. 絶対に行かない
B ------7-5---5-----|----------3--5---|-5----------|-----------------o|
B -------7-5---5-----|----------3--5---|-5----------|------o|
D ------------------|-----------------|------------|----------2h4-2---|
D ------------------|-----------------|---------------|----------2h4-2---|
A -2----------------|-----------------|------------|-2--4--5---------o|
A -2-----|-----------------|---------------|-2--4--5-----------o|
get to France Nev-er going to...
フランスに行く 決して行かないでください...
D ---x---| (with tremolo)
D ---x---| (トレモロ付き)
(This file is the transcriber's own work and represents
(このファイルは転写者自身の作品であり、
their interpretation of the song.)
彼らの曲の解釈です。)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.