To France Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mike Oldfield – Do Francji
Mike Oldfield - To France tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
TO FRANCE - Mike Oldfield
DO FRANCJI – Mike Oldfield
Email: zerofret_ad@hotmail.com
E-mail: zerofret_ad@hotmail.com
Date: September 18, 2005
Data: 18 września 2005
CD: "Discovery" (1984, Virgin Records)
Płyta CD: „Discovery” (1984, Virgin Records)
and "Elements: The Best Of Mike Oldfield" (1993, Virgin Records)
i „Elements: The Best Of Mike Oldfield” (1993, Virgin Records)
h...hammer on
h... wbijaj
p...pull off
p...odsuń się
/...slide up
/...przesuń się w górę
\...slide down
\...zsuń się w dół
=...hold note
=...przytrzymaj notatkę
-Tuning: Standard
-Strojenie: standardowe
-the song is in B minor/all lead guitar is in B minor
-piosenka jest w tonacji h-moll/wszystkie gitary prowadzące są w tonacji h-moll
-bar lines indicate measures of 4/4 time
Linie -taktowe wskazują miary czasu 4/4
-Figure 1 is a mandolin and oboe part transcribed for guitar
-Rysunek 1 przedstawia partię mandoliny i oboju w transkrypcji na gitarę
-the tab of the 5th intervals throughout the song (verse, chorus,
-tabulacja interwałów piątych w całym utworze (zwrotka, refren,
bridge) is a keyboard part transcribed for guitar
mostek) to partia klawiszowa przepisana na gitarę
-the chords are included here, although for most parts of the song they
- akordy są tu uwzględnione, chociaż w większości części utworu są one obecne
aren't played, but are only implied by the other instruments' parts
nie są grane, a jedynie implikowane przez partie innych instrumentów
INTRO:
WSTĘP:
Figure 1 - (whole intro is Fig. 1)
Rysunek 1 - (całe wprowadzenie to rys. 1)
Gtr1
Gtr1
E -------|-------14-19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E --|-------14-19--17------------|-------14-14=h15p14-----------|
Gtr2 | | |
Gtr2 | | |
B -------|----14-15---------------|----14-15-12=h14p12-----------|
B --|----14-15--------------|----14-15-12=h14p12-----------|
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
1ST VERSE:
1. WERSJA:
1 Taking on water, Sailing a restless sea, From a memo-ry, A fan-ta-
1 Na wodę, Żeglując po niespokojnym morzu, Z pamięci, Fan-ta-
2-sy,The wind carries Far from the Don't you know you're
2-sy,Wiatr niesie Daleko od Nie wiesz, że jesteś
into white water, islands,
do białej wody, wysp,
B -----------------|-----------------|-----------------|-----------------o|
B -----------------|-----------------|-----------------|--------------------------------o|
A -2---2---2---2---|-2---2---0---0---|-0---0-----4---4-|-2---4---5---7---o|
A -2---2---2---2---|-2---2---0---0---|-0---0-----4---4-|-2---4---5---7---o|
CHORUS:
CHÓR:
1. Ne - ver going to get to France, Mary
1. Nigdy nie dotrę do Francji, Mary
2. Ne - ver going to get to France, Could a
2. Nigdy nie dotrę do Francji, mógłbym
Queen of chance, will they find you?
Królowo szans, czy cię znajdą?
new romance ever bind you?
nowy romans kiedykolwiek cię związał?
Transition to 2nd verse: (mandolin transcribed for guitar)
Przejście do drugiej zwrotki: (mandolina w transkrypcji na gitarę)
Gtr1
Gtr1
E -------|-------14-19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E --|-------14-19--17------------|-------14-14=h15p14-----------|
Gtr2 | | |
Gtr2 | | |
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
2ND VERSE:
2. WERSJA:
1.Walking on foreign ground,
1. Chodzenie po obcym terenie,
like a shadow, Roaming in far off terri-tor-y
jak cień, wędrujący po odległych terytoriach
2.Over your shoulder stories unfold, searching for
2. Nad twoim ramieniem rozwijają się historie, których szukasz
You're sanctuary, You know you're
Jesteś sanktuarium, wiesz, że jesteś
B -----------------|-----------------|-----------------|-----------------o|
B -----------------|-----------------|-----------------|--------------------------------o|
A -2---2---2---2---|-2---2---0---0---|-0---0-----4---4-|-2---4---5---7---o|
A -2---2---2---2---|-2---2---0---0---|-0---0-----4---4-|-2---4---5---7---o|
Play CHORUS
Zagraj w CHORUS
BRIDGE:
MOST:
I see a pic - ture, By the lamp's fli - cker,
Widzę obraz, Przy migotaniu lampy,
Is - n't it strange how dreams fade and shim - mer?
Czy to nie dziwne, jak sny blakną i migoczą?
Play CHORUS
Zagraj w CHORUS
BREAK: (electric guitar)
PRZERWA: (gitara elektryczna)
Figure 2 -
Rysunek 2 –
Gtr1
Gtr1
E -------|-------14-(14)/19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E --|-------14-(14)/19--17------------|-------14-14=h15p14----------------|
Gtr2 | | |
Gtr2 | | |
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
GUITAR SOLO: (acoustic guitar)
Gitara SOLO: (gitara akustyczna)
E -2-0-|--------------------2h3-2p0-----|------------2=h3p2p0----0------|
E -2-0-|------2h3-2p0-----|------------2=h3p2p0----0------|
B -----|-3-0-2--0--0-2--3h5---------3p2-|-3-5p3p2p0-----------3-----2-3-|
B -----|-3-0-2--0--0-2--3h5---------3p2-|-3-5p3p2p0-----------3-----2-3-|
Gtr1
Gtr1
B -5---5-3--2h3p2---------------------|----3--2-----3-------------|
B -5---5-3--2h3p2-------|----3--2-----3-------------|
G ----------------4-2--4p2\1-1------2-|-4-------------------------|
G ----------------4-2--4p2\1-1------2-|-4----------------------------------|
Gtr2 | |
Gtr2 | |
Repeat BRIDGE
Powtórz MOST
Play CHORUS
Zagraj w CHORUS
Play FIGURE 1 2x with lyrics below
Odtwórz 2x FIGURE 1 z tekstem poniżej
Never going to get to France
Nigdy nie dostanę się do Francji
Never going to
Nigdy tego nie zrobię
Then: (electric guitar)
Następnie: (gitara elektryczna)
Gtr1
Gtr1
E -------|-------14-(14)/19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E --|-------14-(14)/19--17------------|-------14-14=h15p14----------------|
Gtr2 | | |
Gtr2 | | |
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
D -----------------------------|-------------------2h4-2------|
D ------------------------|--------------------------------2h4-2------|
Gtr1
Gtr1
E -------14-(14)/19--17--------|-------14-14=h15p14-----------|
E --------14-(14)/19--17-------|-------14-14=h15p14-----------|
Gtr2 | |
Gtr2 | |
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | |
Gtr2 | |
D -----------------------------|-------------------2h4-2------|
D ------------------------|--------------------------------2h4-2------|
(lyrics go with staff below)
(teksty pasują do personelu poniżej)
- 1. Never going to
- 1. Nigdy tego nie zrobię
get to France 2. Never going to
dostać się do France 2. Nigdy tego nie zrobię
- 3. Never going to
- 3. Nigdy tego nie zrobię
B ------7-5---5-----|----------3--5---|-5----------|-----------------o|
B ------7-5---5-----|----------3--5---|-5----------|-----------------o|
D ------------------|-----------------|------------|----------2h4-2---|
D ------------------|-------|------------|---------2h4-2---|
A -2----------------|-----------------|------------|-2--4--5---------o|
A -2--|-------|------------|-2--4--5---------o|
get to France Nev-er going to...
dostać się do Francji Nigdy nie...
D ---x---| (with tremolo)
D ---x---| (z tremolo)
(This file is the transcriber's own work and represents
(Ten plik jest dziełem tłumacza i reprezentuje
their interpretation of the song.)
ich interpretacja piosenki.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
