Rubicon Versuri Traducere în Română
Milburn - Rubicon
by Milburn
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First tab :P
Prima filă :P
Intro:
Introducere:
E-----2-0-2-----2-0-2s-7-5-2-5-0-----0-|
E-----2-0-2-----2-0-2s-7-5-2-5-0-----0-|
Instead of the last 3 notes you can play G, F#
În loc de ultimele 3 note poți cânta G, F#
First verse:
Primul vers:
We must be shrewd or stupid,
Trebuie să fim isteți sau proști,
One of the two,
Unul dintre cei doi,
The Stakes are too important,
Mizele sunt prea importante,
For us to lose,
Pentru ca noi să pierdem,
But he would have broke your heart,
Dar ți-ar fi frânt inima,
But she would have lead me down the garden,
Dar ea m-ar fi condus în grădină,
They would always leave,
Ei vor pleca mereu,
Early in the morning,
dimineața devreme,
No final kiss,
Nici un sărut final,
No final warning,
Nici un avertisment final,
Chorus:
Refren:
Just as we're friends today,
Așa cum suntem prieteni astăzi,
Tomorrow we'll be lovers,
Mâine vom fi iubiți,
Never to be the same no more, no more,
Să nu mai fi niciodată la fel, nu mai,
We've crossed the Rubicon,
Am trecut Rubiconul,
And we can't turn our heels,
Și nu ne putem întoarce călcâiele,
So it's onto the breach,
Deci este pe breșă,
Oh we'll have to teach ourselves, my love,
Oh, va trebui să ne învățăm singuri, iubirea mea,
2nd Verse:
Al 2-lea vers:
And I'll be telling tales,
Și voi spune povești,
If I, claim to be sure,
Dacă eu, pretind că sunt sigur,
That this will last forever,
Că asta va dura pentru totdeauna,
Just look at the way it has gone before,
Uită-te doar la felul în care a fost înainte,
But he would have broke your heart,
Dar ți-ar fi frânt inima,
And she would have taken me for granted,
Și ea m-ar fi luat de bun,
They would always leave early in the morning,
Plecau întotdeauna dimineața devreme,
No final kiss,
Nici un sărut final,
No final warning
Nici un avertisment final
Chorus:
Refren:
Just as we're friends today,
Așa cum suntem prieteni astăzi,
Tomorrow we'll be lovers,
Mâine vom fi iubiți,
Never to be the same no more,
Să nu mai fie niciodată la fel,
We've crossed the Rubicon,
Am trecut Rubiconul,
And we can't turn our heels,
Și nu ne putem întoarce călcâiele,
So it's onto the breach,
Deci este pe breșă,
Oh we'll have to teach ourselves, my love.
Oh, va trebui să ne învățăm singuri, iubirea mea.
I'm pretty sure that there is another chord within the song but i can't figure it out.
Sunt destul de sigur că există un alt acord în cântec, dar nu pot să-mi dau seama.
melody line played by the lead guitar in the second chorus is similar to the intro but
linia de melodie interpretată de chitara principală în al doilea refren este asemănătoare intro-ului dar
a different ending which i haven't worked out yet.
un final diferit pe care nu l-am rezolvat încă.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.