Route One كلمات أغنية ترجمة عربية
ميلينكولين - الطريق الأول
by Millencolin
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ROUTE ONE - Millencolin
الطريق الأول - ميلينكولين
I'm not sure if it's 100% correct, but it sounds pretty ok to me!
لست متأكدًا مما إذا كان صحيحًا بنسبة 100%، لكنه يبدو جيدًا جدًا بالنسبة لي!
I've seen it all before
لقد رأيت كل ذلك من قبل
The people and the bars there in
الناس والحانات هناك
doesn't turn me on no more
لا يثيرني بعد الآن
It's a place already done and been
إنه مكان تم إنجازه بالفعل وكان
Sometimes I gotta take a stand
في بعض الأحيان يجب أن أتخذ موقفا
gotta act or I won't proceed
يجب أن أتصرف وإلا فلن أستمر
Which part of this don't you understand
أي جزء من هذا لا تفهمه
Which part of me is hard to read
أي جزء مني يصعب قراءته
It would kill me If I stay here
سيقتلني إذا بقيت هنا
Maybe kill me If I go
ربما تقتلني إذا ذهبت
I rather take the road less traveled
أفضل أن أسلك الطريق الأقل حركةً
Than face shit I already know.
من وجه القرف وأنا أعلم بالفعل.
I had my share of good and bad years
كان لي نصيبي من السنوات الجيدة والسيئة
But I just can't stick around
لكنني لا أستطيع البقاء هنا
It would kill me if I stay
سيقتلني إذا بقيت
I hope you understand me...
أتمنى أن تفهمني...
why I'm leaving town
لماذا سأغادر المدينة
no motivation here
لا يوجد دافع هنا
When everybody is all the same
عندما يكون الجميع متشابهين
Too much boredom Too much fear
كثرة الملل كثرة الخوف
And I'm sick off all this name and shame
ولقد سئمت من كل هذا الاسم والعار
I can't take it anymore
لا أستطيع أن أعتبر بعد الآن
Don't like the person I've become
لا أحب الشخص الذي أصبحت عليه
need a new place to explore
بحاجة إلى مكان جديد للاستكشاف
Something different than where I'm from
شيء مختلف عن المكان الذي أتيت منه
It would kill me If I stay here
سيقتلني إذا بقيت هنا
Maybe kill me If I go
ربما تقتلني إذا ذهبت
I rather take the road less traveled
أفضل أن أسلك الطريق الأقل حركةً
Than face shit I already know.
من وجه القرف وأنا أعلم بالفعل.
I had my share of good and bad years
كان لي نصيبي من السنوات الجيدة والسيئة
But I just can't stick around
لكنني لا أستطيع البقاء هنا
It would kill me if I stay
سيقتلني إذا بقيت
I hope you understand me...
أتمنى أن تفهمني...
But everyone's afraid of going backwards to degrade
لكن الجميع يخافون من العودة إلى الوراء للتحلل
Everyone's afraid of the strange
الجميع يخافون من الغريب
But if we only live life once
ولكن إذا عشنا الحياة مرة واحدة فقط
Then I've just got to live mine now
ثم عليّ أن أعيش حياتي الآن
And it's gotta be a life in change...
ويجب أن تكون هناك حياة في التغيير..
in change
في التغيير
That's why I'm leaving town
ولهذا السبب سأغادر المدينة
It would kill me If I stay here
سيقتلني إذا بقيت هنا
Maybe kill me If I go
ربما تقتلني إذا ذهبت
I rather take the road less traveled
أفضل أن أسلك الطريق الأقل حركةً
Than face shit I already know.
من وجه القرف وأنا أعلم بالفعل.
I had my share of good and bad years
كان لي نصيبي من السنوات الجيدة والسيئة
But I just can't stick around
لكنني لا أستطيع البقاء هنا
It would kill me if I stay
سيقتلني إذا بقيت
I hope you understand me...
أتمنى أن تفهمني...
why I'm leaving town
لماذا سأغادر المدينة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.