Route One Letra Traducción al Español
Millencolin - Ruta Uno
by Millencolin
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ROUTE ONE - Millencolin
RUTA UNO - Millencolin
I'm not sure if it's 100% correct, but it sounds pretty ok to me!
No estoy seguro de si es 100% correcto, ¡pero me parece bastante bien!
I've seen it all before
lo he visto todo antes
The people and the bars there in
La gente y los bares allí en
doesn't turn me on no more
ya no me excita
It's a place already done and been
Es un lugar ya hecho y estado.
Sometimes I gotta take a stand
A veces tengo que tomar una posición
gotta act or I won't proceed
tengo que actuar o no procederé
Which part of this don't you understand
¿Qué parte de esto no entiendes?
Which part of me is hard to read
¿Qué parte de mí es difícil de leer?
It would kill me If I stay here
Me mataría si me quedo aquí
Maybe kill me If I go
Tal vez me mates si voy
I rather take the road less traveled
Prefiero tomar el camino menos transitado
Than face shit I already know.
Que cara de mierda, ya lo sé.
I had my share of good and bad years
Tuve mi parte de años buenos y malos.
But I just can't stick around
Pero simplemente no puedo quedarme
It would kill me if I stay
Me mataría si me quedo
I hope you understand me...
Espero que me entiendas...
why I'm leaving town
por qué me voy de la ciudad
no motivation here
no hay motivación aquí
When everybody is all the same
Cuando todos son iguales
Too much boredom Too much fear
Demasiado aburrimiento Demasiado miedo
And I'm sick off all this name and shame
Y estoy harto de todo este nombre y vergüenza
I can't take it anymore
no puedo soportarlo más
Don't like the person I've become
No me gusta la persona en la que me he convertido
need a new place to explore
Necesito un nuevo lugar para explorar
Something different than where I'm from
Algo diferente de donde soy
It would kill me If I stay here
Me mataría si me quedo aquí
Maybe kill me If I go
Tal vez me mates si voy
I rather take the road less traveled
Prefiero tomar el camino menos transitado
Than face shit I already know.
Que cara de mierda, ya lo sé.
I had my share of good and bad years
Tuve mi parte de años buenos y malos.
But I just can't stick around
Pero simplemente no puedo quedarme
It would kill me if I stay
Me mataría si me quedo
I hope you understand me...
Espero que me entiendas...
But everyone's afraid of going backwards to degrade
Pero todos tienen miedo de retroceder y degradarse.
Everyone's afraid of the strange
Todo el mundo tiene miedo de lo extraño.
But if we only live life once
Pero si solo vivimos la vida una vez
Then I've just got to live mine now
Entonces solo tengo que vivir el mío ahora
And it's gotta be a life in change...
Y tiene que ser una vida en cambio...
in change
en cambio
That's why I'm leaving town
Por eso me voy de la ciudad
It would kill me If I stay here
Me mataría si me quedo aquí
Maybe kill me If I go
Tal vez me mates si voy
I rather take the road less traveled
Prefiero tomar el camino menos transitado
Than face shit I already know.
Que cara de mierda, ya lo sé.
I had my share of good and bad years
Tuve mi parte de años buenos y malos.
But I just can't stick around
Pero simplemente no puedo quedarme
It would kill me if I stay
Me mataría si me quedo
I hope you understand me...
Espero que me entiendas...
why I'm leaving town
por qué me voy de la ciudad
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
