On the Fence Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Milo Greene – Na płocie

by Milo Greene

Milo Greene - On the Fence tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

On the Fence - Milo Greene
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Milo Greene On the Fence

Am I right to think that you
Czy słusznie sądzę, że ty
Are just a little bit more, little bit more becoming
Są po prostu trochę bardziej, trochę bardziej stający się
Is it true to think that you won't cut me loose
Czy prawdą jest myślenie, że mnie nie uwolnisz?
Am I just a little bit more, little bit more than nothing to you
Czy jestem dla ciebie tylko trochę więcej, trochę więcej niż nic
Part of me keeps coming back
Część mnie wciąż powraca
To the part of you I want around
Do tej części ciebie, którą chcę mieć w pobliżu
I'm on the fence about it again
Znowu się waham
Do I let you go or let you in
Czy mam cię wypuścić, czy wpuścić
I'm on the fence, you won't shut me out
Jestem na płocie, nie odetniesz mnie
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nigdy nie zamierzam cię zamknąć, nawet jeśli jestem na płocie)
You won't shut me out and I'm on the fence
Nie odgrodzisz mnie, a ja jestem na płocie
You won't shut me out
Nie odetniesz mnie
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nigdy nie zamierzam cię zamknąć, nawet jeśli jestem na płocie)
You won't shut me out and I'm on the fence
Nie odgrodzisz mnie, a ja jestem na płocie
I'm not trying to think it through
Nie próbuję tego przemyśleć
But you keep making me doubt, making me doubt about it
Ale ty ciągle wzbudzasz we mnie wątpliwości, sprawiasz, że wątpię w to
If I try to make you choose I know I'll lose
Jeśli spróbuję zmusić cię do wyboru, wiem, że przegram
But you keep making me doubt, making me doubt about what to do
Ale ciągle budzisz we mnie wątpliwości, co mam robić
Part of me keeps coming back
Część mnie wciąż powraca
To the part of you I want around
Do tej części ciebie, którą chcę mieć w pobliżu
I'm on the fence about it again
Znowu się waham
Do I let you go or let you in
Czy mam cię wypuścić, czy wpuścić
I'm on the fence, you won't shut me out
Jestem na płocie, nie odetniesz mnie
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nigdy nie zamierzam cię zamknąć, nawet jeśli jestem na płocie)
You won't shut me out and I'm on the fence
Nie odgrodzisz mnie, a ja jestem na płocie
You won't shut me out
Nie odetniesz mnie
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nigdy nie zamierzam cię zamknąć, nawet jeśli jestem na płocie)
You won't shut me out and I'm on the fence
Nie odgrodzisz mnie, a ja jestem na płocie
Shut me down, shut me down but not this way
Zamknij mnie, zamknij mnie, ale nie w ten sposób
Shut me down, shut me down but not this way
Zamknij mnie, zamknij mnie, ale nie w ten sposób
Shut me down, shut me down but not this way
Zamknij mnie, zamknij mnie, ale nie w ten sposób
Shut me down, shut me down but not this way
Zamknij mnie, zamknij mnie, ale nie w ten sposób
I'm on the fence, you won't shut me out
Jestem na płocie, nie odetniesz mnie
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nigdy nie zamierzam cię zamknąć, nawet jeśli jestem na płocie)
You won't shut me out and I'm on the fence
Nie odgrodzisz mnie, a ja jestem na płocie
You won't shut me out
Nie odetniesz mnie
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nigdy nie zamierzam cię zamknąć, nawet jeśli jestem na płocie)
You won't shut me out and I'm on the fence
Nie odgrodzisz mnie, a ja jestem na płocie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.