Famous in a Small Town Liedtext Deutsche Übersetzung

Miranda Lambert – Berühmt in einer Kleinstadt

by Miranda Lambert

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Lambert Famous in a Small Town

FAMOUS IN A SMALL TOWN ?? Miranda Lambert
BERÜHMT IN EINER KLEINEN STADT ?? Miranda Lambert
A=G D=C E=D F#m=Em B7=A7
A=G D=C E=D F#m=Em B7=A7
This is the motive that??s repeated at various
Dies ist das Motiv, das bei verschiedenen Gelegenheiten wiederholt wird
points throughout the song with subtle variations:
Punkte im gesamten Lied mit subtilen Variationen:
Verse 1:
Vers 1:
They say life is so much sweeter
Man sagt, das Leben sei so viel süßer
Through the telephoto end of fame
Durch das Teleobjektiv endet der Ruhm
Around here you get just as much attention
Hier bekommt man genauso viel Aufmerksamkeit
Cheering at the high school football game
Jubeln beim High-School-Footballspiel
Verse 2:
Vers 2:
I dreamed of going to Nashville
Ich habe davon geträumt, nach Nashville zu gehen
Put my money down and placed my bet
Ich habe mein Geld eingezahlt und meine Wette platziert
But I just got the first buck of the season
Aber ich habe gerade den ersten Dollar der Saison bekommen
I made the front page of the Turnertown Gazette
Ich habe die Titelseite der Turnertown Gazette erstellt
Chorus:
Chor:
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
Jeder letzte Weg, Route eins, ländliche Herzen haben eine Geschichte zu erzählen
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
Jede Oma, Schwiegereltern, Ex-Freundin
Maybe knows you just a little too well
Vielleicht kennt er dich ein bisschen zu gut
Whether you're late for church or you're stuck in jail
Egal, ob Sie zu spät zur Kirche kommen oder im Gefängnis sitzen
Hey word's gonna get around
Hey, es wird sich herumsprechen
Everybody dies famous in a small town
In einer Kleinstadt stirbt jeder berühmt
Verse 3:
Vers 3:
Tyler and Casey broke up
Tyler und Casey haben sich getrennt
It ended pretty quietly
Es endete ziemlich ruhig
We heard he was caught red-handed with her mama
Wir haben gehört, dass er mit ihrer Mutter auf frischer Tat ertappt wurde
So that's just what they let us all believe
Genau das lassen sie uns alle glauben
Chorus:
Chor:
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
Jeder letzte Weg, Route eins, ländliche Herzen haben eine Geschichte zu erzählen
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
Jede Oma, Schwiegereltern, Ex-Freundin
Maybe knows you just a little too well
Vielleicht kennt er dich ein bisschen zu gut
Whether you're late for church or you're stuck in jail
Egal, ob Sie zu spät zur Kirche kommen oder im Gefängnis sitzen
Hey word's gonna get around
Hey, es wird sich herumsprechen
Everybody dies famous in a small town
In einer Kleinstadt stirbt jeder berühmt
Bridge:
Brücke:
Baby, who
Baby, wer
Needs their faces in a magazine?
Braucht es ihre Gesichter in einer Zeitschrift?
Me and you
Ich und du
We've been stars in this town since we were 17
Seit unserem 17. Lebensjahr sind wir Stars in dieser Stadt
Verse 4:
Vers 4:
Let's go on down to the quick stop
Weiter geht es zum Schnellstopp
Wear your yellow shades and I'll put on my tight jeans
Trage deine Gelbtöne und ich ziehe meine engen Jeans an
And we'll just spend the weekend burning rubber
Und wir werden das Wochenende einfach damit verbringen, Gummi zu verbrennen
And we'll let them point and stare in disbelief
Und wir lassen sie ungläubig auf uns zeigen und starren
Chorus:
Chor:
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
Jeder letzte Weg, Route eins, ländliche Herzen haben eine Geschichte zu erzählen
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
Jede Oma, Schwiegereltern, Ex-Freundin
Maybe knows you just a little too well
Vielleicht kennt er dich ein bisschen zu gut
Whether you're late for church or you're stuck in jail
Egal, ob Sie zu spät zur Kirche kommen oder im Gefängnis sitzen
Hey word's gonna get around
Hey, es wird sich herumsprechen
Everybody dies famous in a small town
In einer Kleinstadt stirbt jeder berühmt
Everybody dies famous in a small town
In einer Kleinstadt stirbt jeder berühmt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.