Famous in a Small Town Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Miranda Lambert - Küçük Bir Kasabada Ünlü
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FAMOUS IN A SMALL TOWN ?? Miranda Lambert
KÜÇÜK BİR KASABADAKİ ÜNLÜ ?? Miranda Lambert
A=G D=C E=D F#m=Em B7=A7
A=G D=C E=D F#m=Em B7=A7
This is the motive that??s repeated at various
Çeşitli zamanlarda tekrarlanan sebep budur.
points throughout the song with subtle variations:
şarkı boyunca ince varyasyonlarla noktalar:
Verse 1:
Ayet 1:
They say life is so much sweeter
Hayatın çok daha tatlı olduğunu söylüyorlar
Through the telephoto end of fame
Şöhretin telefoto sonu sayesinde
Around here you get just as much attention
Burada da aynı derecede ilgi görüyorsun
Cheering at the high school football game
Lise futbol maçında tezahürat
Verse 2:
Ayet 2:
I dreamed of going to Nashville
Nashville'e gitmeyi hayal ettim
Put my money down and placed my bet
Paramı koydum ve bahisimi koydum
But I just got the first buck of the season
Ama sezonun ilk parasını az önce aldım
I made the front page of the Turnertown Gazette
Turnertown Gazetesi'nin ön sayfasını yaptım
Chorus:
Koro:
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
Her sonuncunun, birinci rotanın, kırsal kalplerin anlatacak bir hikayesi var
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
Her büyükanne, kayınvalide, eski kız arkadaş
Maybe knows you just a little too well
Belki seni biraz fazla iyi tanıyordur
Whether you're late for church or you're stuck in jail
İster kiliseye geç kal, ister hapiste kal
Hey word's gonna get around
Hey sözler ortalıkta dolaşacak
Everybody dies famous in a small town
Küçük bir kasabada herkes ünlü olarak ölür
Verse 3:
Ayet 3:
Tyler and Casey broke up
Tyler ve Casey ayrıldılar
It ended pretty quietly
Oldukça sessiz bir şekilde sona erdi
We heard he was caught red-handed with her mama
Annesiyle suçüstü yakalandığını duyduk
So that's just what they let us all believe
Demek hepimizin inanmasına izin verdikleri şey bu
Chorus:
Koro:
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
Her sonuncunun, birinci rotanın, kırsal kalplerin anlatacak bir hikayesi var
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
Her büyükanne, kayınvalide, eski kız arkadaş
Maybe knows you just a little too well
Belki seni biraz fazla iyi tanıyordur
Whether you're late for church or you're stuck in jail
İster kiliseye geç kal, ister hapiste kal
Hey word's gonna get around
Hey sözler ortalıkta dolaşacak
Everybody dies famous in a small town
Küçük bir kasabada herkes ünlü olarak ölür
Bridge:
Köprü:
Baby, who
Bebeğim kim
Needs their faces in a magazine?
Bir dergide yüzlerine mi ihtiyacınız var?
Me and you
ben ve sen
We've been stars in this town since we were 17
17 yaşımızdan beri bu kasabanın yıldızlarıyız
Verse 4:
Ayet 4:
Let's go on down to the quick stop
Hızlı durağa doğru devam edelim
Wear your yellow shades and I'll put on my tight jeans
Sarı tonlarını giy, ben de dar kot pantolonumu giyeceğim
And we'll just spend the weekend burning rubber
Ve hafta sonunu lastik yakarak geçireceğiz
And we'll let them point and stare in disbelief
Ve onların işaret edip inanamayarak bakmalarına izin vereceğiz
Chorus:
Koro:
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
Her sonuncunun, birinci rotanın, kırsal kalplerin anlatacak bir hikayesi var
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
Her büyükanne, kayınvalide, eski kız arkadaş
Maybe knows you just a little too well
Belki seni biraz fazla iyi tanıyordur
Whether you're late for church or you're stuck in jail
İster kiliseye geç kal, ister hapiste kal
Hey word's gonna get around
Hey sözler ortalıkta dolaşacak
Everybody dies famous in a small town
Küçük bir kasabada herkes ünlü olarak ölür
Everybody dies famous in a small town
Küçük bir kasabada herkes ünlü olarak ölür
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
