Famous in a Small Town 歌詞 日本語訳

ミランダ・ランバート - 小さな町で有名な

by Miranda Lambert

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Lambert Famous in a Small Town

FAMOUS IN A SMALL TOWN ?? Miranda Lambert
小さな町で有名??ミランダ・ランバート
A=G D=C E=D F#m=Em B7=A7
A=G D=C E=D F#m=Em B7=A7
This is the motive that??s repeated at various
これはさまざまな場所で繰り返される動機です
points throughout the song with subtle variations:
微妙な変化を伴う曲全体のポイント:
Verse 1:
1節:
They say life is so much sweeter
彼らは人生はとても甘いと言います
Through the telephoto end of fame
望遠の名声の終焉を経て
Around here you get just as much attention
ここでも同様に注目を集めています
Cheering at the high school football game
高校フットボールの試合を応援する
Verse 2:
2節:
I dreamed of going to Nashville
ナッシュビルに行くのが夢だった
Put my money down and placed my bet
お金を置いて賭けをしました
But I just got the first buck of the season
でも今シーズン最初の金を手に入れたばかりだ
I made the front page of the Turnertown Gazette
ターナータウン・ガゼットのトップページを作りました
Chorus:
コーラス:
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
すべての最後のルート、ルート 1、田舎の心には語るべき物語がある
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
すべてのおばあちゃん、義理の両親、元ガールフレンド
Maybe knows you just a little too well
もしかしたらあなたのことを少しよく知っているかもしれません
Whether you're late for church or you're stuck in jail
教会に遅刻しても、刑務所に閉じ込められても
Hey word's gonna get around
おい、噂が広まるだろう
Everybody dies famous in a small town
小さな町では誰もが有名になって死ぬ
Verse 3:
3節:
Tyler and Casey broke up
タイラーとケイシーは別れた
It ended pretty quietly
かなり静かに終わりました
We heard he was caught red-handed with her mama
彼は彼女のママと一緒に現行犯で捕まったと聞いた
So that's just what they let us all believe
つまり、それは彼らが私たち全員に信じさせたことなのです
Chorus:
コーラス:
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
すべての最後のルート、ルート 1、田舎の心には語るべき物語がある
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
すべてのおばあちゃん、義理の両親、元ガールフレンド
Maybe knows you just a little too well
もしかしたらあなたのことを少しよく知っているかもしれません
Whether you're late for church or you're stuck in jail
教会に遅刻しても、刑務所に閉じ込められても
Hey word's gonna get around
おい、噂が広まるだろう
Everybody dies famous in a small town
小さな町では誰もが有名になって死ぬ
Bridge:
ブリッジ:
Baby, who
ベイビー、誰
Needs their faces in a magazine?
雑誌に彼らの顔を載せる必要がありますか?
Me and you
私とあなた
We've been stars in this town since we were 17
僕らは17歳の時からこの町のスターだった
Verse 4:
4節:
Let's go on down to the quick stop
クイックストップまで行きましょう
Wear your yellow shades and I'll put on my tight jeans
あなたの黄色の色合いを着てください、そして私はタイトなジーンズを履きます
And we'll just spend the weekend burning rubber
そして週末はゴムを燃やして過ごすだけだ
And we'll let them point and stare in disbelief
そして私たちは彼らに指差して信じられない様子で見つめさせましょう
Chorus:
コーラス:
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
すべての最後のルート、ルート 1、田舎の心には語るべき物語がある
Every grandma, in-law, ex-girlfriend
すべてのおばあちゃん、義理の両親、元ガールフレンド
Maybe knows you just a little too well
もしかしたらあなたのことを少しよく知っているかもしれません
Whether you're late for church or you're stuck in jail
教会に遅刻しても、刑務所に閉じ込められても
Hey word's gonna get around
おい、噂が広まるだろう
Everybody dies famous in a small town
小さな町では誰もが有名になって死ぬ
Everybody dies famous in a small town
小さな町では誰もが有名になって死ぬ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.